Текст и перевод песни Dara Bubamara - Sklonite Me Drugovi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sklonite Me Drugovi
Lean Me on, My Friends
Idem
nocas
da
se
opustim
I'm
walking
tonight
so
I
can
let
go
Ko
zna
do
jutra
Who
knows
by
morning
Mozda
mu
i
oprostim.
Maybe
I'll
even
forgive
him.
Sto
jos
molim
snegove
Why
am
I
still
praying
to
the
snow
Da
me
od
njega
ohlade
To
cool
me
from
him
A
oni
me
greju
celo
vece
evo
But
it's
been
warming
me
even
more
Pa
ne
znam
gde
je
levo.
So
I
don't
know
which
way
is
left.
Sklonite
me
drugovi
pijanu
s
ulice
Lean
me
on,
my
friends,
drunk
in
the
streets
Zgazice
me
nesto
Something
will
run
me
over
A
vi
sto
se
okolo
mene
ljubite
And
you
who
are
kissing
around
me
Promenite
mesto.
Change
places.
Tuga
mi
je
dugacka
kilometara
1500
My
sadness
is
a
thousand
miles
long
Zasto
svaka
moja
veza
na
daljinu
Why
does
every
long-distance
relationship
I
have
Zavrsi
u
vinu?
End
in
wine?
Idem
nocas
da
se
opustim
I'm
walking
tonight
so
I
can
let
go
Mozda
se
desi
Maybe
it
will
happen
Da
ga
se
i
ne
setim.
That
I
won't
even
remember
him.
Dace
Bog
da
zaboravim
usne
God
will
let
me
forget
his
lips
Sto
uvek
puknu
me
Which
always
crack
me
Dace
mi
Bog,
dace,
God
will
give
me,
God
will,
Al'
bol
ne
da
evo
But
the
pain
won't
leave
Pa
ne
znam
gde
je
levo.
So
I
don't
know
which
way
is
left.
Sklonite
me
drugovi
pijanu
s
ulice
Lean
me
on,
my
friends,
drunk
in
the
streets
Zgazice
me
nesto
Something
will
run
me
over
A
vi
sto
se
okolo
mene
ljubite
And
you
who
are
kissing
around
me
Promenite
mesto.
Change
places.
Tuga
mi
je
dugacka
kilometara
1500
My
sadness
is
a
thousand
miles
long
Zasto
svaka
moja
veza
na
daljinu
Why
does
every
long-distance
relationship
I
have
Zavrsi
u
vinu?
End
in
wine?
Sklonite
me
drugovi
pijanu
s
ulice
Lean
me
on,
my
friends,
drunk
in
the
streets
Zgazice
me
nesto
Something
will
run
me
over
A
vi
sto
se
okolo
mene
ljubite
And
you
who
are
kissing
around
me
Promenite
mesto.
Change
places.
Tuga
mi
je
dugacka
kilometara
1500
My
sadness
is
a
thousand
miles
long
Zasto
svaka
moja
veza
na
daljinu
Why
does
every
long-distance
relationship
I
have
Zavrsi
u
vinu?
End
in
wine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Tucakovic, Aleksandar Krsmanovic, Damir Handanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.