Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zore Pijane
Trunkene Morgenstunden
Pitaju
te
zore
pijane,
kad
legneš
pored
nje
Es
fragen
dich
die
trunkenen
Morgenstunden,
wenn
du
dich
neben
sie
legst,
Čije
ime
u
snu
dozivaš?
Wessen
Namen
rufst
du
im
Schlaf?
Kad
ti
je
toliko
dobro
s'
njom
Wenn
es
dir
mit
ihr
so
gut
geht,
Što
noću
zoveš
je,
mojim
imenom?
Warum
nennst
du
sie
nachts
bei
meinem
Namen?
Foliraš
dobro
ti
ide,
veruju
svi
da
s'
njom
si
srećan
Du
schauspielerst
gut,
alle
glauben,
dass
du
mit
ihr
glücklich
bist,
A,
ti
i
ja
dobro
znamo
da
ti
je
priča
jeftina
Aber
du
und
ich
wissen
genau,
dass
deine
Geschichte
billig
ist.
Bila
sam
prejaka
za
tvoje
slabosti
Ich
war
zu
stark
für
deine
Schwächen,
Za
takve
k'o
ja
znam
treba
brdo
hrabrosti
Für
solche
wie
mich
braucht
man,
ich
weiß,
einen
Berg
von
Mut.
Kakav
je
rizik,
takva
je
i
nagrada
Wie
das
Risiko,
so
ist
auch
die
Belohnung,
Igrao
si
na
sigurno
sad
ti
se
duša
raspada
Du
hast
auf
Nummer
sicher
gespielt,
jetzt
zerfällt
deine
Seele.
Pitaju
te
zore
pijane,
kad
legneš
pored
nje
Es
fragen
dich
die
trunkenen
Morgenstunden,
wenn
du
dich
neben
sie
legst,
Čije
ime
u
snu
dozivaš?
Wessen
Namen
rufst
du
im
Schlaf?
Kad
ti
je
toliko
dobro
s'
njom
Wenn
es
dir
mit
ihr
so
gut
geht,
Što
noću
zoveš
je
mojim
imenom?
Warum
nennst
du
sie
nachts
bei
meinem
Namen?
Pitaju
te
zore
pijane,
kad
legneš
pored
nje
Es
fragen
dich
die
trunkenen
Morgenstunden,
wenn
du
dich
neben
sie
legst,
Čije
ime
u
snu
dozivaš?
Wessen
Namen
rufst
du
im
Schlaf?
Kada
imaš
mirnu
luku
s'
njom
Wenn
du
mit
ihr
einen
sicheren
Hafen
hast,
Što
svaka
noć
ti
je
novi
brodolom?
Warum
ist
dann
jede
Nacht
für
dich
ein
neuer
Schiffbruch?
Bila
sam
prejaka
za
tvoje
slabosti
Ich
war
zu
stark
für
deine
Schwächen,
Za
takve
k'o
ja
znam
treba
brdo
hrabrosti
Für
solche
wie
mich
braucht
man,
ich
weiß,
einen
Berg
von
Mut.
Kakav
je
rizik,
takva
je
i
nagrada
Wie
das
Risiko,
so
ist
auch
die
Belohnung,
Igrao
si
na
sigurno
sad
ti
se
duša
raspada
Du
hast
auf
Nummer
sicher
gespielt,
jetzt
zerfällt
deine
Seele.
Pitaju
te
zore
pijane,
kad
legneš
pored
nje
Es
fragen
dich
die
trunkenen
Morgenstunden,
wenn
du
dich
neben
sie
legst,
Čije
ime
u
snu
dozivaš?
Wessen
Namen
rufst
du
im
Schlaf?
Kad
ti
je
toliko
dobro
s'
njom
Wenn
es
dir
mit
ihr
so
gut
geht,
Što
noću
zoveš
je
mojim
imenom?
Warum
nennst
du
sie
nachts
bei
meinem
Namen?
Pitaju
te
zore
pijane,
kad
legneš
pored
nje
Es
fragen
dich
die
trunkenen
Morgenstunden,
wenn
du
dich
neben
sie
legst,
Čije
ime
u
snu
dozivaš?
Wessen
Namen
rufst
du
im
Schlaf?
Kada
imaš
mirnu
luku
s'
njom
Wenn
du
mit
ihr
einen
sicheren
Hafen
hast,
Što
svaka
noć
ti
je
novi
brodolom?
Warum
ist
dann
jede
Nacht
für
dich
ein
neuer
Schiffbruch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goran Ratkovic Rale, Rade Rakazov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.