Текст и перевод песни Dara Rolins - Moje druhé ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje druhé ja
My Other Self
Vždy
ked
ráno
vstávam
zo
snov,
Everytime
I
wake
up
from
a
dream,
Mám
štvorlístok
v
dlani
I've
got
a
lucky
charm
in
my
hand
A
zvláštny
pocit
stáť
o
stupen
And
a
special
feeling
that
I've
moved
Vyššie
ako
vlani.
A
step
above
last
year.
Vojsť
do
trinástej
izby
To
enter
the
thirteenth
room
Stretnut
neznámych
a
známych
To
meet
strangers
and
acquaintances
A
spraviť
krok
a
prejsť
cez
rieku
And
take
a
step
and
cross
the
river
Najtajnešich
prianí.
Of
my
deepest
wishes.
No
niekto
mi
tak
tíško
šepká
But
someone
whispered
to
me
so
softly
Počkaj
chcem
ty
radiť
Wait,
I
want
to
be
your
guide
Kráčaj
vždy
po
veľkých
cestách
Always
walk
on
great
roads
Nevšímaj
si
druhých,
Pay
no
attention
to
others,
Len
tak
rýchlo
nájdeš
cieľ
Only
then
will
you
quickly
find
your
goal
ľahko
prídeš
tam
kam
túžiš
Easily
reach
your
destination
Však
nesmieš
plakať
pre
pár
kvetov
But
you
must
not
cry
for
a
few
flowers
Ktoré
cestou
spáliš.
Which
you
burn
along
the
way.
Celý
den
sa
za
mna
skrývav
noci
sa
mi
stale
sniva
All
day
long,
he
hides
for
me
at
night
I
always
dream
Moje
druhe
ja
My
other
self,
Uz
zas
ma
taha
kam
si
za
rukáv.
Always
pulling
me
somewhere
by
my
sleeve.
Tak
naco
vela
slov
So
what's
the
point
of
talking?
Ved
pozvime
vzdy
leto
ved
musi
prist.
Let's
just
always
invite
the
summer
in,
it
must
come.
Ja
napriek
tomu
že
mam
cestu
Although
I
have
a
path,
Hladám
cestu
ktorým
isť.
I
am
looking
for
a
path
to
take.
Zas
počujem
ten
známi
hlas
Again
I
hear
that
familiar
voice
Chcema
zlakať
do
svojich
brán
It
wants
to
lure
me
into
its
gates
Je
vo
mne
spieva
som
tvoje
druhe
ja
It
sings
in
me
I'm
your
other
self,
Kto
by
sa
ma
bál
Who
would
be
afraid
of
me?
Tak
výtam
noc
cez
krásne
sny
So
I
welcome
the
night
through
beautiful
dreams
Už
poznám
celý
stár
Now
I
know
the
whole
world
Veľká
cesta
nieje
tým
The
big
road
is
not
the
same
čím
je
chodník
k
detským
hrám.
As
the
path
to
children's
games.
RCelý
den
sa
na
mna
skrýva
v
noci
sa
mi
stale
sniva
All
day
long,
he
hides
for
me
at
night
I
always
dream
Moje
druhe
ja
My
other
self,
Uz
zas
ma
taha
kam
si
za
rukáv.
Always
pulling
me
somewhere
by
my
sleeve.
Tak
naco
vela
slov
So
what's
the
point
of
talking?
Ved
pozvime
vzdy
leto
ved
musi
prist.
Let's
just
always
invite
the
summer
in,
it
must
come.
Ja
napriek
tomu
ze
mam
cestu
Although
I
have
a
path,
Hladam
chodnik
ktorym
ist.
I
am
looking
for
a
path
to
take.
Tak
naco
vela
slov
So
what's
the
point
of
talking?
Ved
pozvime
vzdy
leto
ved
musi
prist.
Let's
just
always
invite
the
summer
in,
it
must
come.
Ja
napriek
tomu
ze
mam
cestu
Although
I
have
a
path,
Hladam
chodnik
ktorym
ist.
I
am
looking
for
a
path
to
take.
Ja
napriek
tomu
ze
mam
cestu
Although
I
have
a
path,
Hladam
chodnik
ktorym
ist.
I
am
looking
for
a
path
to
take.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.