Текст и перевод песни Dara Rolins - Nadych, vydych - Rmx by Jan Klenik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadych, vydych - Rmx by Jan Klenik
Inhale, Exhale - Rmx by Jan Klenik
Cukor
je
v
káve,
Sugar
is
in
my
coffee,
Blízko
sa
máme,
We're
close
to
each
other,
Ešte
spíš.
You're
still
sleeping.
Ospalé
ráno,
Sleepy
morning,
Z
dňa
vidieť
málo,
I
can
see
so
little
of
the
day,
Skoro
nič.
Almost
nothing.
Môjho
muža
snov,
My
dream
man,
Mám
pod
perinou,
Is
under
the
covers
with
me,
Ja
snívam...
I'm
dreaming...
Jak
rybky
v
sieti,
Like
a
fish
in
a
net,
Tichý
bozk
smiem
ti
nežne
dať,
May
I
gently
give
you
a
soft
kiss,
Otvor
už
viečka,
Open
your
eyelids
already,
Horím
jak
sviečka,
I'm
burning
like
a
candle,
Poď
sa
hrať...
Come
play...
Pevne
si
ma
chyť,
Hold
me
tight,
Zo
mňa
neodíď,
Don't
go
away
from
me,
Poď
splývať...
Come
merge
with
me...
Nádych,
výdych,
Inhale,
exhale,
Mám
pery
dosť
blízko,
My
lips
are
quite
close,
Ruky
nízko,
My
hands
are
low,
Ja
som
z
tých,
I'm
one
of
those,
čo
vždy
majú
málo,
Who
always
have
too
little,
Večer
aj
ráno
In
the
evening
and
in
the
morning
Sedem
dní
v
týždni,
Seven
days
a
week,
Miluj
ma,
píš
mi,
Love
me,
write
to
me,
že
ma
chceš,
That
you
want
me,
Pusou
ma
vdýchni,
Breathe
me
in
with
your
mouth,
Skôr
spomaľ
než
zrýchli,
Slow
down
rather
than
speed
up,
Ja
chcem
tiež
I
also
want
Mať
ťa
v
puse,
vieš...
To
have
you
in
my
mouth,
you
know...
S
mojím
mužom
snov,
With
my
dream
man,
Som
pod
perinou,
I'm
under
the
covers,
Sa
zbláznim...
I'm
going
crazy...
Nádych,
výdych,
Inhale,
exhale,
Mám
pery
dosť
blízko,
My
lips
are
quite
close,
Ruky
nízko,
My
hands
are
low,
Ja
som
z
tých,
I'm
one
of
those,
čo
vždy
majú
málo,
Who
always
have
too
little,
Večer
aj
ráno
In
the
evening
and
in
the
morning
Nádych,
výdych,
Inhale,
exhale,
Mám
pery
dosť
blízko,
My
lips
are
quite
close,
Ruky
nízko,
My
hands
are
low,
Ja
som
z
tých,
I'm
one
of
those,
čo
vždy
majú
málo,
Who
always
have
too
little,
Večer
aj
ráno
In
the
evening
and
in
the
morning
Chcem
byť
nakrátko,
I
want
to
be
close,
Hladko
obratko
spletená,
Smoothly
twisted
upside
down,
Už
doticha
dýcham,
I'm
already
breathing
silently,
Odnikiaľ
nikam,
písmená...
From
nowhere
to
nowhere,
letters...
Keď
sa
pohne
vlak,
When
the
train
starts,
Zabije
ma
fakt,
It
will
really
kill
me,
že
nie
si...
That
you're
not
here...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
D2
дата релиза
06-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.