Текст и перевод песни Dara Rolins - Čo o mne vieš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čo o mne vieš
Что ты знаешь обо мне
Do
všetkých
lavíc
píšeš
tak
ako
básnik
На
всех
партах
пишешь,
словно
поэт,
Že
si
sa
do
mňa
práve,
trochu
zbláznil
Что
ты
в
меня,
вот
только
сейчас,
немного
влюбился.
Do
schránky
nápad
tajne
dáš
В
почтовый
ящик
тайком
кладёшь
записку.
A
za
jeden
môj
úsmev
skladaš
piesne
И
за
одну
мою
улыбку
песни
сочиняешь,
Tvoj
pohľad
cítim
Твой
взгляд
я
чувствую.
To
všetko
smieš
Всё
это
можешь,
Lenže
sa
mýliš
Но
ты
ошибаешься.
Čo
o
mne
vieš
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Čo
o
mne
vieš
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Čo
o
mne
vieš
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Čo
o
mne
jejejejejeje
vieš
Что
ты
обо
мне
ееееееее
знаешь?
Ha,
hmmm,
yeah
Ха,
хммм,
yeah
Prvá
z
posledných
vstávam
Первая
из
последних
встаю,
Strácam
klúče,
ha
haha
Теряю
ключи,
ха-ха-ха.
Detské
hry
rada
hrávam
В
детские
игры
люблю
играть.
Mám
dni
hlúpe
Бывают
глупые
дни.
Sú
chvíle,
keď
chcem
v
kúte
stáť,
ououou
Есть
моменты,
когда
хочу
в
углу
стоять,
оу-оу-оу.
Možno
s
chybami
rátam
Возможно,
с
ошибками
считаюсь.
Som
zlý
súper
Я
плохой
соперник.
Tak
cháp
to
tiež
Так
пойми
же
это.
Píšeš
mi
lístky,
to
všetko
smieš
Пишешь
мне
записки,
всё
это
можешь,
To
všetko
smieš
Всё
это
можешь,
Lenže
sa
mýliš,
čo
o
mne
vieš
Но
ты
ошибаешься,
что
ты
знаешь
обо
мне?
Čo
o
mne
vieš
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Čo
o
mne
vieš
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Čo
o
mne
jejejejejeje
vieš
Что
ты
обо
мне
ееееееее
знаешь?
Čo
o
mne
vieš
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Čo
o
mne
vieš
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Čo
o
mne
jejejejejeje
vieš
Что
ты
обо
мне
ееееееее
знаешь?
Čo
o
mne
vieš
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Čo
o
mne
jejejejejeje
vieš
Что
ты
обо
мне
ееееееее
знаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.