Dara - K'vo ne chu - перевод текста песни на немецкий

K'vo ne chu - Daraперевод на немецкий




K'vo ne chu
Was hörst du nicht
Аха, възможно щом не разбираш
Aha, wenn du nicht verstehst
Значи аз говоря сложно
Dann spreche ich wohl zu kompliziert
Мхм, лошо
Mhm, schade
Няма да изпадам в обяснения к'во, що
Ich werde mich nicht in Erklärungen verlieren, was und warum
Мисля за хиляда неща
Ich denke an tausend Dinge
Но утре не е сред тях, утре не е сред тях (e-e)
Aber morgen ist nicht dabei, morgen ist nicht dabei (e-e)
Иска ми се пак да ме оставиш
Ich möchte, dass du mich wieder dort lässt
Там където си бях, там където си бях
Wo ich war, wo ich war
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Sag mir, was du nicht hörst? (Op-op)
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (К'во, к'во не чу)
Sag mir, was du nicht hörst? (Was, was nicht hörst)
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Sag mir, was du nicht hörst? (Op-op)
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (К'во не чу)
Sag mir, was du nicht hörst? (Was nicht hörst)
Много време отне ти
Du hast dir viel Zeit gelassen
Късно се сети, навън вече свети (ах)
Zu spät erinnert, draußen scheint schon (ah)
Не ми давай съвети
Gib mir keine Ratschläge
Червена слушалка, номерата са заети (чао)
Rotes Telefon, Nummern sind besetzt (ciao)
Мисля за хиляда неща
Ich denke an tausend Dinge
Но утре не е сред тях, утре не е сред тях (е-ех)
Aber morgen ist nicht dabei, morgen ist nicht dabei (e-eh)
Иска ми се пак да ме оставиш
Ich möchte, dass du mich wieder dort lässt
Там където си бях, там където си бях
Wo ich war, wo ich war
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Sag mir, was du nicht hörst? (Op-op)
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (К'во, к'во не чу)
Sag mir, was du nicht hörst? (Was, was nicht hörst)
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Sag mir, was du nicht hörst? (Op-op)
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (К'во не чу)
Sag mir, was du nicht hörst? (Was nicht hörst)
Когато си близо до мен
Wenn du nah bei mir bist
Сякаш времето спира
Scheint die Zeit stillzustehen
Там е и твоя проблем
Da liegt auch dein Problem
Кажи к'во не разбираш?
Sag, was verstehst du nicht?
Пълно сепаре
Volles Separee
Толкова жени, а ти пак избираш мен, e-е
So viele Frauen, und du wählst wieder mich, e-e
Моя силует
Meine Silhouette
Гледаш го в тъмното, искаш го за теб, е-е
Betrachtest sie im Dunkeln, willst sie für dich, e-e
Не си приоритет
Du bist keine Priorität
Единствено мога да ти дам съвет, е-е
Ich kann dir nur einen Rat geben, e-e
Давай напред
Mach weiter
Не ми обяснявай, не искам отчет
Erklär mir nichts, ich will keine Abrechnung
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Sag mir, was du nicht hörst? (Op-op)
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (К'во, к'во не чу)
Sag mir, was du nicht hörst? (Was, was nicht hörst)
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Sag mir, was du nicht hörst? (Op-op)
Не знам дали си глух
Ich weiß nicht, ob du taub bist
Кажи ми к'во не чу? (К'во не чу)
Sag mir, was du nicht hörst? (Was nicht hörst)
(К'во, к'во не чу)
(Was, was nicht hörst)
(К'во, к'во не чу)
(Was, was nicht hörst)
(К'во, к'во не чу)
(Was, was nicht hörst)





Авторы: Pavel Venelinov Nikolov, Iskren Zhivkov Tonchev, Nikolay Andonov Nikolov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.