Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
démarre
au
kick
un
vieux
twin
qui
a
presque
mon
âge
Ich
starte
per
Kick
einen
alten
Twin,
der
fast
mein
Alter
hat
Qui
porte
sur
les
flancs
les
accidents
du
voyage
Der
an
den
Flanken
die
Spuren
der
Reise
trägt
Devant
moi
l'horizon
s'étire
sans
demander
son
reste
Vor
mir
dehnt
sich
der
Horizont
endlos
aus
L'itinéraire
m'attire
toujours
à
l'ouest
Die
Route
zieht
mich
immer
nach
Westen
Mais
aujourd'hui,
je
reste
en
ville
Aber
heute
bleibe
ich
in
der
Stadt
Je
prends
des
risques
entre
les
huiles
Ich
gehe
Risiken
ein
zwischen
den
Ölen
Ça
devrait
sentir
meilleur
Es
sollte
besser
riechen
J'ai
poli
mes
chromes
au
vieux
marc
en
vue
de
claquer
la
porte
Ich
habe
mein
Chrom
mit
altem
Trester
poliert,
um
die
Tür
zuzuschlagen
Même
si
l'aveugle,
au
fond
du
bar,
dit
que
le
diable
m'emporte
Auch
wenn
der
Blinde
hinten
an
der
Bar
sagt,
der
Teufel
soll
mich
holen
J'astique
et
je
me
marre,
à
quoi
bon
lui
dire,
Ich
poliere
und
lache,
was
soll
ich
ihm
schon
sagen,
J'ai
viré
les
rétros
pour
arrêter
de
réfléchir
Ich
habe
die
Spiegel
abmontiert,
um
aufzuhören
nachzudenken
Mais
aujourd'hui
je
reste
en
ville
Aber
heute
bleibe
ich
in
der
Stadt
Je
prends
des
risques
entre
les
huiles
Ich
gehe
Risiken
ein
zwischen
den
Ölen
Dans
ma
poche,
bientôt
dix
mille
In
meiner
Tasche
bald
zehntausend
Je
vais
changer
d'air,
changer
d'air,
changer
d'air
Ich
werde
die
Luft
wechseln,
Luft
wechseln,
Luft
wechseln
Du
vent,
j'ai
gardé
l'odeur
Vom
Wind
habe
ich
den
Geruch
behalten
Et
mon
allure
a
l'air
de
ce
que
je
respire
Und
meine
Art
ist
wie
die
Luft,
die
ich
atme
J'ai
gardé
l'odeur
Ich
habe
den
Geruch
behalten
J'ai
toujours
envie
de
repartir
Ich
habe
immer
Lust,
wieder
aufzubrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daran, Véronique Sanson
Альбом
8 Barré
дата релиза
01-11-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.