Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
pas
rester
seul,
faut
voir
des
gens
You
don't
have
to
stay
alone,
you
have
to
see
people
Tu
m'as
traîné,
pour
que
j'en
approche,
au
restaurant
You
dragged
me
there,
so
I
could
meet
them
at
the
restaurant
J'ai
vu,
en
levant
le
nez
de
mes
frites,
I
saw,
looking
up
from
my
fries,
Des
mecs
tristes
avec
des
gonzesses
moches
qui
rient
tout
le
temps
Sad
guys
with
ugly
girls
who
laugh
all
the
time
Saoulé,
au
maximum
Drunk,
to
the
max
Saoulé,
I
wanna
go
home
Drunk,
I
wanna
go
home
Saoulé,
des
retrouvailles
Drunk,
from
a
reunion
Souffrez
que
je
m'en
aille
Bear
with
me
while
I
leave
Les
rires
gras
empiètent
sur
ma
digestion
The
fat
laughs
are
encroaching
on
my
digestion
La
note
me
rappelle
qu'au
fond
des
poches
The
bill
reminds
me
that
at
the
bottom
of
my
pockets
J'ai
plus
un
rond
I
don't
have
a
dime
Assez
sacrifié
au
rituel
Enough
sacrificed
to
the
ritual
Minuit
il
vaut
mieux
que
je
décroche
-sans
discussion
Midnight,
it's
better
that
I
pick
up
and
leave
without
discussion
Saoulé,
au
maximum
Drunk,
to
the
max
Saoulé,
I
wanna
go
home
Drunk,
I
wanna
go
home
Saoulé,
des
retrouvailles
Drunk,
from
a
reunion
Souffrez
que
je
m'en
aille
Bear
with
me
while
I
leave
Mon
dieu,
comme
la
solitude
est
douce
My
god,
how
solitude
is
sweet
Y'a
toujours
un
mec
trop
grand
devant
et
qui
tousse
There's
always
a
guy
too
tall
in
front
of
you
who
coughs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Daran, Simon Cloquet-lafollye, Pierre-yves Lebert
Альбом
8 Barré
дата релиза
01-11-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.