Daran - L'Homme dont les bras sont des branches - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daran - L'Homme dont les bras sont des branches




L'Homme dont les bras sont des branches
Человек, чьи руки – ветви
Sa silhouette apparait
Его силуэт появляется,
En haut de la falaise
На вершине скалы,
Aux heures de ciel de braise
В час пылающего неба,
Le long de l'océan
У океана.
Il trace son sillon comme un vieux condamné
Он прокладывает свою борозду, словно старый каторжник,
Il ne dit pas de mots tout devient sa pensée
Он не произносит ни слова, все становится его мыслью.
Quand il pleure c'est l'averse
Когда он плачет это ливень,
Quand il rit c'est les fleurs
Когда он смеётся это цветы.
Il dit que chaque jour il change deux fois de monde
Он говорит, что каждый день дважды меняет мир,
C'est sa forme d'amour
Это его форма любви.
Son coeur s'enivre encore du simple fait de vivre
Его сердце пьянеет от простого факта жизни,
Et son oeil s'emerveille de l'aube qui arrive
А его взгляд восхищается приходящим рассветом.
Rien qui mérite qu'on s'y arrête
Ничего, на чём стоило бы останавливаться.
Et l'homme dont les bras sont des branches
И человек, чьи руки ветви,
Lorsqu'il retrousse ses manches
Когда закатывает рукава,
S'élève alors à l'horizon la cinquième saison
Тогда на горизонте восходит пятый сезон,
La cinquième saison
Пятый сезон.
Il dit que sous le soc de sa charrue il sent
Он говорит, что под лемехом своего плуга чувствует,
Que le sol est plus sec les cailloux plus cassants
Что земля стала суше, камни острее.
Est-ce que c'est le bitume
Это асфальт
Sur la peau de la terre
На коже земли,
Des plaques d'amertume
Пятна горечи
Ou des gouttes de sang
Или капли крови?
Il pense qu'elle pleure en silence
Он думает, что она плачет молча.
Il montre l'océan
Он показывает на океан,
Il dit qu'il y a peut être
Он говорит, что, возможно, есть ошибка
Une erreur à vouloir toujours plus de paraître
В желании всегда казаться больше, чем ты есть.
Puis il repart imperturbablement
Затем он уходит, невозмутимый.
Il dit ça fait du bien d'avoir vu un vivant
Говорит, что приятно было увидеть живое существо.
Ca lui arrive moins qu'avant
Это случается с ним реже, чем раньше.
Et l'homme dont les bras sont des branches
И человек, чьи руки ветви,
Lorsqu'il retrousse ses manches
Когда закатывает рукава,
Le laid se cache
Уродство прячется,
La mort se couche
Смерть ложится,
La mer se penche
Море склоняется,
Les pôles se touchent
Полюса соприкасаются,
Et monte alors à l'horizon
И восходит тогда на горизонте
La cinquième saison
Пятый сезон,
La cinquième saison
Пятый сезон.





Авторы: daran, pierre-yves lebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.