Текст и перевод песни Daran - Le petit peuple du bitume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit peuple du bitume
Маленький народ асфальта
Quand
le
soleil
s'éteint
Когда
солнце
гаснет
Sur
le
dépôt
des
trains
Над
депо
поездов
Ici
s'allume
Здесь
зажигается
Le
petit
peuple
du
bitume
Маленький
народ
асфальта
Quand
la
nuit
se
conforme
Когда
ночь
согласуется
À
nos
regards
infirmes
С
нашими
немощными
взглядами
Une
foule
énorme
Огромная
толпа
Grouille
puis
se
confine
Копошится,
затем
прячется
La
lune
s'anime
Луна
оживает
Sur
la
pendule
des
trains
Над
часами
поездов
Quand
la
nuit
s'envenime
Когда
ночь
становится
ядовитой
S'ébranle
alors
la
procession
Тогда
трогается
процессия
Et
ça
marche
et
ça
crève
И
они
идут
и
умирают
Et
ils
sont
des
millions
И
их
миллионы
Qui
se
touchent
et
se
hument
Которые
касаются
друг
друга
и
нюхают
друг
друга
Le
petit
peuple
du
bitume
Маленький
народ
асфальта
Leur
vie
est
comme
la
nôtre
Их
жизнь
как
наша
C'est
une
question
d'étage
Это
вопрос
этажа
Ils
rêvent,
ils
s'aiment,
ils
s'assassinent
Они
мечтают,
они
любят,
они
убивают
Alors
leur
haleine
fume
Тогда
их
дыхание
дымится
Et
ça
devient
la
brume
И
это
становится
туманом
Qui
devient
les
nuages
Который
становится
облаками
Et
il
hurle
à
la
lune
И
он
воет
на
луну
Le
petit
peuple
du
bitume
Маленький
народ
асфальта
Il
danse
au
pied
Он
танцует
у
подножия
Des
grandes
grues
titanes
Больших
титанических
кранов
En
formes
de
femmes
posthumes
В
форме
посмертных
женщин
Mais
tu
ne
l'entends
pas
Но
ты
не
слышишь
его
Tu
ne
le
vois
pas
Ты
не
видишь
его
Ils
sont
des
millions
Их
миллионы
Qui
se
touchent
et
se
hument
Которые
касаются
друг
друга
и
нюхают
друг
друга
Le
petit
peuple
du
bitume
Маленький
народ
асфальта
Ça
sert
à
rien
cette
vie
de
chien
Нет
смысла
в
этой
собачьей
жизни
Qui
te
console
et
me
consume
Которая
утешает
тебя
и
сживает
меня
Ça
rime
à
quoi
К
чему
это
Cette
vie
de
rat
qu'on
a
là
Эта
крысиная
жизнь,
которая
у
нас
есть
Je
dis
ça,
je
dis
ça
Я
говорю
это,
я
говорю
это
Mais
ne
me
laisse
pas
Но
не
оставляй
меня
Au
petit
peuple
du
bitume
С
маленьким
народом
асфальта
De
gros
enfants
digèrent
Большие
дети
переваривают
Dans
les
bras
de
leurs
mères
В
объятиях
своих
матерей
Son
haleine
fume
Его
дыхание
дымится
Le
petit
peuple
du
bitume
Маленький
народ
асфальта
Une
foule
énorme
Огромная
толпа
Fourmille
puis
se
restreint
Кишит,
затем
сжимается
Puis
se
confine
jusqu'à
n'être
plus
rien
Затем
прячется,
пока
не
исчезнет
совсем
Quand
partira
le
premier
train
Когда
уйдет
первый
поезд
Et
pourquoi
toi,
tu
ne
les
vois
pas
И
почему
ты,
ты
не
видишь
их
Ils
sont
des
millions
qui
se
touchent
et
se
hument
Их
миллионы,
которые
касаются
друг
друга
и
нюхают
друг
друга
Tous
ceux
qui
peuplent
mon
enclume
Все
те,
кто
населяет
мою
наковальню
Ça
sert
à
rien
cette
vie
de
chien
Нет
смысла
в
этой
собачьей
жизни
Qui
te
console
et
me
consume
Которая
утешает
тебя
и
сживает
меня
Ça
sert
à
quoi
К
чему
это
Cette
vie
de
rat
qu'on
a
là
Эта
крысиная
жизнь,
которая
у
нас
есть
Je
dis
ça,
je
dis
ça
Я
говорю
это,
я
говорю
это
Mais
serre-moi
fort,
ne
me
laisse
pas
Но
обними
меня
крепче,
не
оставляй
меня
Quand
les
chats
me
font
les
yeux
d'or
à
cette
heure
Когда
кошки
смотрят
на
меня
золотыми
глазами
в
этот
час
Qui
te
console
et
me
consume
Который
утешает
тебя
и
сживает
меня
Ça
sert
à
quoi
К
чему
это
Cette
vie
de
rat
qu'on
a
là
Эта
крысиная
жизнь,
которая
у
нас
есть
Mais
ne
me
laisse
pas
Но
не
оставляй
меня
Au
petit
peuple
du
bitume
С
маленьким
народом
асфальта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-yves Lebert, Jean-jacques Daran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.