Daran - Le bal des poulets - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daran - Le bal des poulets




Le bal des poulets
The Chicken Ball
Depuis tout petit on nous parque
Since we were little, we've been parked
Dans des toutes petites barraques
In tiny little shacks
Des cages à lapins comme on dit
Rabbit cages as they say
On a été élevés en batterie
We were raised in battery cages
Pourtant ici y'a la campagne partour
Yet here there's countryside everywhere
Des prés, des bois, le grand air et tout
Meadows, woods, the great outdoors and all
Moi j'avais pas l'goût des études
Me, I didn't have a taste for studies
Mignonne comme tu es on me disais "tu devrais faire mannequin"
"Pretty as you are, you should be a model," they told me
C'est vrai j'avais des aptitudes
It's true I had the skills
Mais moi j'voulais rester dans l'coin
But I wanted to stay in the area
Alors ici c'est l'abattoir ou rien
So here it's the slaughterhouse or nothing
Ici c'est les poulets
Here it's the chickens
Plume
Feather
Plume
Feather
Tu n'sais pas qui va te plumer
You don't know who's going to pluck you
Plume
Feather
Plume
Feather
Bienvenue au bal des poulets
Welcome to the chicken ball
Au bal des poulets
At the chicken ball
On r'çoit dans des caisses
We receive them in crates
Ils ont grandi dedans
They grew up in them
Et puis on les met dans une pièce
And then we put them in a room
Avant leur dernier jugement
Before their final judgement
C'est comme si on t'amenait au cimetière dans ton berceau directement
It's like taking you to the cemetery straight from your cradle
Dans les grands hangars sans lumière
In the large hangars without light
C'est moi qui fait le jour la nuit
I'm the one who makes day and night
Tic jour tac nuit
Tick tock night
Tic jour tac nuit
Tick tock night
Et mes poulets s'éveillent s'endorment
And my chickens wake up and fall asleep
J'aime bien qu'ils dorment c'est moins de stress
I like it when they sleep, it's less stress
C'est moi qui suis leur nord
I am their north
Leur soleil
Their sun
Leur déesse
Their goddess
Plume
Feather
Plume
Feather
Tu n'sais pas qui va te plumer
You don't know who's going to pluck you
Plume
Feather
Plume
Feather
Et qui sait peut être qu'un jour ces plumes
And who knows, maybe one day these feathers
Plumes
Feathers
Te feront voler
Will make you fly
Que commencer le ballet
Let the ballet begin
Bienvenue au bal des poulets
Welcome to the chicken ball
Quand tous mes poulets dansent la tête en bas les pieds en l'air
When all my chickens dance upside down
C'est moi qui leur donne la cadence
I'm the one who sets the pace
C'est vrai qu'à la fin on les tue
It's true that in the end we kill them
Mais moi aussi j'avais prévu de finir ici ma carrière
But I also planned to end my career here
Puis des beaux messieurs sont venus
Then some fine gentlemen came
Je n'sais pas d'où, hong kong paris
I don't know where from, Hong Kong, Paris
Pour nous dire "c'est fini, rentrez chez vous l'abattoir ferme"
To tell us "it's over, go home, the slaughterhouse is closing"
Et nous on s'est sentis floues, ridicules, inutiles et laids
And we felt blurry, ridiculous, useless and ugly
Y'a quoi après?
What's next?
Plume
Feather
Plume
Feather
Tu n'sais pas qui va te plumer
You don't know who's going to pluck you
Plume
Feather
Plume
Feather
Et qui sait peut être qu'un jour ces plumes
And who knows, maybe one day these feathers
Plumes
Feathers
Te feront voler
Will make you fly
Plume plume
Feather feather
Te feront voler
Will make you fly
Aujourd'hui je traine mes jeunes rides
Today I drag my young wrinkles
Dans les grands hangars vides
In the large empty hangars
Est-ce que c'est dans la nature humaine
Is it in human nature
D'aimer ses chaînes?
To love one's chains?
Tic jour
Tick tock
Tac nuit
Night
Je me demande elle dort
I wonder where it sleeps
L'âme des animaux morts
The soul of dead animals
Et je m'ennuie
And I'm bored
C'etait une boulot dégueulasse
It was a disgusting job
Une sauvagerie un esclavage
A savagery, a slavery
Mais au moins j'étais à ma place
But at least I was in my place
Qu'est ce que j'vais faire à mon âge?
What am I going to do at my age?
Tic jour tac nuit
Tick tock night
Tic jour tac nuit
Tick tock night
Tic jour tac nuit
Tick tock night





Авторы: pierre-yves lebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.