Daran - Mieux - перевод текста песни на немецкий

Mieux - Daranперевод на немецкий




Mieux
Besser
Je lance un ultime atome
Ich werfe ein letztes Atom
Dans l'univers des téléphones
In das Universum der Telefone
J'ai beau crier mais rien ne répond
Ich schreie vergeblich, aber nichts antwortet
L'hiver a tué les mégaphones
Der Winter hat die Megafone getötet
Depuis je n'entends plus personne
Seitdem höre ich niemanden mehr
J'écoute la neige à la télévision
Ich höre dem Schnee im Fernsehen zu
J'habite un pays tranquille
Ich wohne in einem ruhigen Land
Mais je ne me sens pas rassuré
Aber ich fühle mich nicht sicher
Je dépends d'un état civil
Ich bin abhängig von einem Zivilstatus
Mais pas toujours civilisé
Aber nicht immer zivilisiert
Qui me demande sans arrêt
Der mich ständig fragt
Et de façon si compliquée
Und auf so komplizierte Weise
Ce que j'espère
Was ich hoffe
Mieux j'espère qu'on sera mieux
Besser, ich hoffe, uns wird es besser gehen
J'espère comme tout le monde
Ich hoffe wie jeder
Qu'on sera mieux
Dass es uns besser gehen wird
Je n'en demande pas davantage
Ich verlange nicht mehr
Mais vous ne comprenez rien
Aber ihr versteht nichts
Mieux j'espère qu'on sera mieux
Besser, ich hoffe, uns wird es besser gehen
Avant qu'on soit pire faute de mieux
Bevor es uns schlechter geht, mangels Besserem
Et mieux c'est déjà pas si mal
Und besser ist schon nicht so schlecht
Et mieux c'est moins comme des rats
Und besser ist weniger wie Ratten
Je cherche un électron libre
Ich suche ein freies Elektron
Je lance un ultime atome
Ich werfe ein letztes Atom
Dans l'univers du Chloroforme
In das Universum des Chloroforms
J'ai beau crier le sommeil est profond
Ich schreie vergeblich, der Schlaf ist tief
L'évangile est cathodique
Das Evangelium ist kathodisch
Mais c'est parce que la politique
Aber das liegt daran, dass die Politik
Se vend très bien à la télévision
Sich sehr gut im Fernsehen verkauft
J'habite un pays tranquille
Ich wohne in einem ruhigen Land
Mais je ne me sens pas rassuré
Aber ich fühle mich nicht sicher
Presque étranger
Fast ein Fremder
Mieux j'espère qu'on sera mieux
Besser, ich hoffe, uns wird es besser gehen
J'espère comme tout le monde
Ich hoffe wie jeder
Qu'on sera mieux
Dass es uns besser gehen wird
Je n'en demande pas d'avantage
Ich verlange nicht mehr
Mais vous ne comprenez rien
Aber ihr versteht nichts
Mieux j'espère qu'on sera mieux
Besser, ich hoffe, uns wird es besser gehen
Avant qu'on soit pire faute de mieux
Bevor es uns schlechter geht, mangels Besserem
Et mieux c'est déjà pas si mal
Und besser ist schon nicht so schlecht
Et mieux c'est moins comme des rats.
Und besser ist weniger wie Ratten.





Авторы: Jean-jacques Daran, Pascale Filippi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.