Текст и перевод песни Daran - Pas peur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
pas
peur
des
Hommes
Я
не
боюсь
людей,
Tu
m'as
dit
dans
un
Homme
Ты
мне
сказала,
что
в
мужчине
Il
y
a
toujours
l'humain
Всегда
есть
человечность,
Et
puis
derrière
l'humain,
cherches
bien
И
за
этой
человечностью,
поищи
хорошенько,
Tu
trouveras
l'enfant,
Ты
найдешь
ребенка,
Il
y
en
a
toujours
un
Он
есть
всегда,
Même
chez
les
plus
méchants
Даже
у
самых
злобных,
Même
chez
les
plus
mesquins
Даже
у
самых
мелочных.
Cherches
bien
dans
leur
oeil
Посмотри
внимательно
в
их
глаза,
La
trace
d'innocence
След
невинности,
Qui
pétille
et
qui
danse
Который
искрится
и
танцует,
Cachée
derrière
l'orgueil,
la
fraîcheur
Скрытый
за
гордостью,
свежесть,
La
lumière
qui
les
pousse
Свет,
который
поддвигает
их
A
ouvrir
des
fenêtres
Открывать
окна
Et
à
pousser
les
portes
И
распахивать
двери
Vers
le
creux
de
leur
être
В
глубину
своей
души.
Si
j'ai
peur
d'une
chose,
mon
amour
Если
я
чего-то
и
боюсь,
моя
любовь,
C'est
de
te
perdre
un
jour
Так
это
потерять
тебя
однажды.
Si
j'ai
peur
de
quelqu'un,
je
suppose
Если
я
боюсь
кого-то,
полагаю,
Que
tu
le
connais
bien
Ты
его
хорошо
знаешь.
Alors
protèges
moi,
de
moi
Так
защити
меня
от
меня
самого,
Protèges
moi
toujours
Защищай
меня
всегда.
Enveloppes
moi
dans
du
papier
bulle,
Оберни
меня
в
пузырчатую
пленку,
Mais
ne
m'expédies
pas
Но
не
отправляй
меня.
Je
n'ai
pas
peur
des
coups
Я
не
боюсь
ударов,
J'en
reçois
quelques-uns
Я
получаю
их
иногда.
D'autres
en
ont
prit
beaucoup
Другие
получили
их
много,
Ils
encaissent
très
bien,
et
debout
Они
держатся
молодцом,
и
стоят
на
ногах.
Je
ne
crains
plus
mes
larmes
Я
больше
не
боюсь
своих
слез,
Dans
tes
yeux
je
les
verses
В
твоих
глазах
я
их
проливаю,
Et
je
reprend
mon
calme
И
я
обретаю
спокойствие,
Ce
n'était
qu'une
averse
Это
был
всего
лишь
ливень.
Je
n'ai
plus
peur
du
ciel
Я
больше
не
боюсь
неба,
Si
j'y
monte
avec
toi
Если
я
поднимаюсь
туда
с
тобой.
Il
me
pousse
des
ailes
Оно
дарит
мне
крылья,
Et
le
noeud
de
tes
bras,
s'y
emmêle
И
узел
твоих
рук
в
них
запутывается.
Je
n'ai
plus
peur
des
gens
Я
больше
не
боюсь
людей,
Ils
sont
beaucoup
les
gens
Людей
очень
много,
Mais
je
suis
tellement
moi
Но
я
так
собой,
Lorsque
tu
restes
là
Когда
ты
рядом.
Si
j'ai
peur
d'une
chose,
mon
amour
Если
я
чего-то
и
боюсь,
моя
любовь,
C'est
de
te
perdre
un
jour
Так
это
потерять
тебя
однажды.
Si
j'ai
peur
de
quelqu'un,
je
suppose
Если
я
боюсь
кого-то,
полагаю,
Que
tu
le
connais
bien
Ты
его
хорошо
знаешь.
Alors
protèges
moi,
de
moi
Так
защити
меня
от
меня
самого,
Protèges
moi
toujours
Защищай
меня
всегда.
Enveloppes
moi
dans
du
papier
bulle,
Оберни
меня
в
пузырчатую
пленку,
Mais
ne
m'expédies
pas
Но
не
отправляй
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daran, pierre-yves lebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.