Daran - Phare du four - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daran - Phare du four




Phare du four
The Lighthouse of the Horn
Je l'avais je l'avais vissée dans l'âme
I had it, I had screwed it into my soul:
L'existence possible d'une vie rêvée
The possible existence of a dreamt of life;
D'avoir trop regardé peut être
I must have looked too long,
Autour du phare du four
At the lighthouse of the Horn;
Monter les vagues et les lames
Riding the waves and the blades
Qui menacent qui entourent qui embrassent
That threaten, that surround, that embrace,
Sans jamais l'engloutir
Without ever swallowing it,
Le phare fétu de pierre
The tall stone lighthouse
Et qui mystérieusement l'épargnent
That mysteriously spares it
Par pure bonne volonté et un rien de mépris
With pure good will and a bit of disdain.
Dans l'écume en furie moi je voyais des femmes
In the furious foam, I saw women,
Des éclats frais de rires pour ma nuque en brasier
Cool bursts of laughter for my burning neck,
Des bonheurs fugitifs comme il passe dans la rue
Fleeting happinesses like it passes in the street,
La nuit l'été volets fermés
At night, in summer, shutters closed,
Presque des cris d'enfants tellement inoffensifs
Almost the cries of children so inoffensive,
Ou ceux des hirondelles du soir
Or those of swallows in the evening,
Le gazouillis des grands espoirs
The twittering of great hopes
Le bruit de l'intense
The noise of the intense;
Le dérisoire volé au vif de l'existence
The ridiculous stolen from the life's blood
Juste avant le prochain déboire
Just before the next disappointment.
Je l'avais je l'avais
I had it, I had it,
L'apparition possible d'une femme adorée
The possible appearance of an adored woman,
Dans la magie des jupes
In the magic of skirts;
Elles ondulaient moi j'adulais
They would sway and I would adore them,
Les signes qui me prenaient pour cible
The signs that took me for their target,
Eternel coeur crevé volontaire de flèches empoisonnées
Eternal heart, voluntarily pierced by poisoned arrows,
Et d'autres plaies encore plus profondes et plus larges
And other wounds, even deeper and wider,
Qui laissent voir les tripes et des mondes parallèles
That show the guts and parallel worlds,
les choses ont une voix même parfois des ailes
Where things have a voice and sometimes even wings,
tout va sans effort vers cette étrange osmose
Where everything moves effortlessly toward that strange osmosis
Qui en a fait plus d'un sombrer dans la cirrhose
That has driven more than one to sink into cirrhosis.
Moi je veux l'insolence sereine des revenus de tout
I want the serene insolence of the seasoned sailor,
Du marin à l'oeil pâle au regard d'horizon
With pale eyes and the gaze of the horizon,
La peau couleur de roc
Skin the color of rock,
Les rides de sourire en rigoles pour les larmes
Wrinkles of smiling grooves for the tears.
Il sait que par grand vent
He knows that in a strong wind,
La verticale n'est pas l'équilibre
The vertical is not the balance,
Le sobre n'est pas le lucide
The sober is not the lucid,
Et le visible est toujours incertain
And the visible is always uncertain;
D'ici l'indicible n'est jamais très loin
From here, the unspeakable is never very far.





Авторы: Pierre-yves Lebert, Jean-jacques Daran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.