Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelque chose en moi
Etwas in mir
J'ai
dans
la
tête
une
petite
voix
Ich
habe
im
Kopf
eine
kleine
Stimme
Qui
veille
sur
ma
liberté
Die
über
meine
Freiheit
wacht
Irrésistiblement
Unwiderstehlich
Elle
me
tourmente
depuis
des
mois
Sie
quält
mich
seit
Monaten
Elle
voudrait
tant
m'apprivoiser
Sie
möchte
mich
so
gern
zähmen
Elle
m'entraîne
Sie
zieht
mich
mit
sich
Un
peu
plus
loin
d'ici
chaque
jour
Jeden
Tag
ein
Stück
weiter
weg
von
hier
Quoi
que
je
fasse
Was
auch
immer
ich
tue
Vers
d'autre
imaginaires
Zu
anderen
Vorstellungswelten
Quelque
soit
ma
vie
ce
soir
Egal
wie
mein
Leben
heute
Abend
ist
Et
le
mal
que
j'ai
à
m'en
sortir
Und
die
Mühe,
die
ich
habe,
mich
daraus
zu
befreien
Quelque
soit
la
longueur
des
jours
Wie
lang
die
Tage
auch
sein
mögen
Il
me
faudra
tenir
Ich
werde
durchhalten
müssen
Quelque
soit
ma
vie
ce
soir
Egal
wie
mein
Leben
heute
Abend
ist
J'ai
l'intime
conviction
d'avoir
Ich
habe
die
feste
Überzeugung,
Quelque
chose
en
moi
Etwas
in
mir
zu
haben
J'ai
dans
la
tête
un
visiteur
Ich
habe
im
Kopf
einen
Besucher
Qui
me
promet
des
jours
meilleurs
Der
mir
bessere
Tage
verspricht
Irrésistiblement
Unwiderstehlich
Il
m'entraîne
Er
zieht
mich
mit
sich
A
porter
mon
regard
Meinen
Blick
zu
richten
Loin
devant
Weit
nach
vorn
Oxygène
indispensable
Unentbehrlicher
Sauerstoff
Au
moindre
mouvement
Für
die
kleinste
Bewegung
J'ai
dans
la
tête
une
petite
voix.
Ich
habe
im
Kopf
eine
kleine
Stimme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Daran, Alana Filippi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.