Текст и перевод песни Daran - Rien ne dit
پاتو
کج
بزار
میشی
کیش
Ты
будешь
кривым,
Киш.
تو
توو
این
راه
شدی
گیج
Ты
такой
растерянный.
میشی
کیش
Ты
будешь
Кишем.
توو
کار
سر
مشقم
میگن
بی
رحمم
В
моем
домашнем
задании
они
говорят,
что
я
безжалостен.
شما
بدویید
شاید
خسته
تر
شم
Ты
беги,
может,
я
устану.
کسر
شانه
واست
به
ما
گوش
بدی
ها
Дедукция
плечом
к
плечу.
نمیخوام
نمیخوام
به
ما
گوش
بدی
جاش
Я
не
хочу,
чтобы
ты
слушал
нас,
Джош.
آلبوم
بفروشید
پول
واسه
خیریه
عجب
فکریه
Продать
альбом.
деньги
на
благотворительность.
что
за
идея.
دیگه
لازم
در
بره
الکی
مثلا
یارو
خیره
Ему
нужно
уйти,
он
упрям.
دیدی
آشو
با
جاش
برد
Ты
видел,
как
Ашо
ушел
с
Джошем?
حرفمو
رک
و
راست
میزنم
ندارم
تعارف
Честно
говоря,
у
меня
нет
никаких
комплиментов.
ندارم
دل
خوشی
از
همشون
ماهم
تو
رپ
خرگوشیم
توام
حلزون
Я
не
получаю
удовольствия
от
них
всех,
я
в
рэпе
кролика,
улитка.
ببین
افکار
مغزم
فرق
داره
میزنه
ریپ
هر
ساعت
یک
دونه
بیت
Смотри,
у
меня
другие
мысли,
каждый
час
я
немного
отрываюсь.
میسازه
واست
میدونه
مین
Он
сделает
это
для
тебя,
он
знает
мое.
خاله
زنک
بازیم
دیگه
کاره
تو
نیس
بچه
Моя
тетя
больше
не
твоя,
малыш.
این
کارتون
توو
اینستا
خزه
Этот
мультик
в
Инсте
Мосс.
خیلی
به
خودت
مطمعنی
شدی
سایپا
هرروز
میدی
بیرون
کار
آ.غال
Ты
так
уверена
в
себе,
Сайпа,
ты
выдаешь
это
каждый
день.
بچه
بازی
خدافظی
Ребенок
играет
в
"прощай".
حتما
میخوای
آکادمی
بزنی
.نده
بازی
Ты
будешь
играть
в
Академию
.
باید
مثل
ما
بسازی
با
شرایط
دورو
ورت
Ты
должен
строить,
как
мы,
с
обстоятельствами
вокруг
Верта.
گردنم
همیجوری
کلفت
تره
Моя
шея
толще.
ببین
داداشتون
از
حمتون
جلو
تره...
Смотри,
твой
брат
впереди
тебя...
پاتو
کج
بزار
میشی
کیش
Ты
будешь
кривым,
Киш.
تو
توو
این
راه
شدی
گیج
Ты
такой
растерянный.
نیا
جلو
میشی
کیش
Не
подходи,
Киш.
دورو
ورتو
بنداز
یه
نگاه
همه
همینجوری
میرن
به
.ا
Оглянись
вокруг
,все
ходят
вокруг.
دل
نمیدن
به
کار
Они
не
против
работы.
تو
فیسبوک
همه
مدلینگ
پره
پره
جیب
В
Фейсбуке
все
модели
полны
карманов.
لش
باز
همه
همشم
دور
دور
بودید
Вы
все
были
далеко.
ته
جیب
باباتم
یه
نگاه
بنداز
Посмотри
на
дно
папиного
кармана.
ولی
این
چیزت
مهم
نیس
Но
это
не
имеет
значения.
مهم
اینه
که
من
تو
راه
پلم
شما
رو
سرسره
Важно
то,
что
я
на
пути
к
мосту.
طرف
کم
مونده
ادعا
کن
دکتره
(یکی
از
رپر
ها)
Парень
собирается
заявить,
что
он
доктор.
شما
همون
معلم
باشین
اجتماعی
تدریس
کنید
باباا
Ты-учитель,
учи
общению,
папа.
اینجا
رپه
نه
سمینار
فرهیختگان
دادا
Это
рэп,
а
не
семинар
фархихтегана
Дада.
نیومدم
که
زود
بخوام
برم
بالا
Я
не
пришел
рано.
اما
حرفامو
میزنمو
ندارم
ترس
Но
я
не
боюсь.
صدامم
پخش
میشه
تن
و
پرده
گوشت
لرزیده
Мой
голос
распространяется,
мой
тон
и
мой
занавес
дрожат.
حرفتم
به
مغزت
چسبیده
Я
застрял
в
твоем
мозгу.
میرم
جلو
از
رو
غریزه
این
یه
راه
جدیده
Я
иду
вперед,
следуя
инстинкту,
это
новый
путь.
این
شده
عادت
همیشه
واسم
Это
всегда
было
привычкой.
که
بخورم
زمین
سریع
پاشم
Чтобы
съесть
землю,
я
быстро
просыпаюсь.
سعی
مم
کردم
خودم
باشم
نه
کسی
دیگه
Я
пытался
быть
собой,
а
не
кем-то
еще.
ما
همینیم
دیگه...
Вот
кто
мы...
میشی
کیش
Ты
будешь
Кишем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre-yves lebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.