Текст и перевод песни Daran - Sur les quais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur les quais
On the Docks
Sur
les
quais
On
the
docks
Y′a
des
gens
pressés
There
are
people
in
a
hurry
Y'a
des
enfants
bien
habillés
There
are
well-dressed
children
Sur
les
quais
On
the
docks
Y′a
des
hommes
en
costard
There
are
men
in
suits
Et
des
étuis
de
guitare
And
guitar
cases
Sur
les
quais
On
the
docks
Y'a
des
airs
étrangers
There
are
foreign
airs
L'odeur
du
café
noir
The
smell
of
black
coffee
Il
y
a
toujours
un
train
qui
part
There
is
always
a
train
leaving
Sur
les
quais
On
the
docks
Il
y
a
des
souvenirs
There
are
memories
Cachés
dans
des
sacoches
en
cuir
Hidden
in
leather
satchels
Sur
les
quais
On
the
docks
Y′a
des
"au
revoir"
There
are
"goodbyes"
Recouverts
par
les
bruits
de
gare
Covered
by
the
noises
of
the
station
Sur
les
quais
On
the
docks
Il
y
a
des
silences
There
are
silences
Et
des
promesses
qui
s′égarent
And
promises
that
get
lost
Il
y
a
toujours
un
train
qui
part
There
is
always
a
train
leaving
Je
t'attendrai
I
will
wait
for
you
Avec
le
meilleur
de
moi-même
With
the
best
of
myself
Je
promets
d′être
à
l'heure
I
promise
to
be
on
time
Je
saurai
dire
"je
t′aime"
I
will
be
able
to
say
"I
love
you"
Et
oublier
les
ombres
de
la
liberté
And
forget
the
shadows
of
freedom
De
celui
qui
reste
seul
Of
the
one
who
remains
alone
Sur
les
quais
On
the
docks
Immobile,
au
creux
de
la
foule
Motionless,
in
the
depths
of
the
crowd
Sur
les
quais
On
the
docks
Les
pieds
dans
la
rivière
qui
coule
Feet
in
the
flowing
river
Sur
les
quais
On
the
docks
Il
y
a
tant
d'amour
qui
nous
sépare
There
is
so
much
love
that
separates
us
Sur
les
quais
On
the
docks
Il
y
a
toujours
un
train
qui
part
There
is
always
a
train
leaving
Je
t′attendrai
I
will
wait
for
you
Avec
le
meilleur
de
moi-même
With
the
best
of
myself
Je
promets
d'être
à
l'heure
I
promise
to
be
on
time
Je
saurai
dire
"je
t′aime"
I
will
be
able
to
say
"I
love
you"
Et
oublier
les
ombres
de
la
liberté
And
forget
the
shadows
of
freedom
De
celui
qui
reste
seul
Of
the
one
who
remains
alone
Sur
les
quais
On
the
docks
Je
t′attendrai
I
will
wait
for
you
Avec
le
meilleur
de
moi-même
With
the
best
of
myself
Je
promets
d'être
à
l′heure
I
promise
to
be
on
time
Je
saurai
dire
"je
t'aime"
I
will
be
able
to
say
"I
love
you"
Et
oublier
les
ombres
de
la
liberté
And
forget
the
shadows
of
freedom
De
celui
qui
reste
seul
Of
the
one
who
remains
alone
Sur
les
quais
On
the
docks
Sur
les
quais
On
the
docks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre lamy, polo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.