Текст и перевод песни Daran - Tchernobyl
Des
becquerels,
des
bosses
et
des
coups
Беккерели,
удары
и
удары
Des
enfants
débiles
pataugent
dans
la
boue
Непослушные
дети
барахтаются
в
грязи
Et
leurs
cris
inutiles
tapent
aux
tempes
comme
des
clous
И
их
бессмысленные
крики
стучат
в
висках,
как
гвозди.
Et
nous,
lunes
de
miel
à
Bangkok,
à
Bakou
И
мы,
медовый
месяц
в
Бангкоке,
в
Баку
Et
nous,
ce
p'tit
tour
aux
îles
irradié
d'amour
fou
И
мы,
эта
поездка
на
острова,
излучаемая
безумной
любовью
La
belle
idée,
la
bonne
affaire!
Прекрасная
идея,
хорошая
сделка!
Comme
le
confort
contient
son
contraire!
Как
комфорт
содержит
в
себе
свою
противоположность!
À
Tchernobyl,
il
y
a
des
biches
В
Чернобыле
есть
лань
Il
y
a
des
lynx
et
des
loups
Есть
рыси
и
волки
Que
restera-t-il?
Что
останется?
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
от
нас
останется?
Des
crécerelles,
des
faucons,
des
hiboux
Пустельги,
ястребы,
совы
Au
chant
strident,
stérile,
s'étripent
pour
trois
sous
С
пронзительным
пением,
бесплодным,
тянут
друг
друга
за
три
цента
Dans
les
bourgeons
d'Avril
qui
ont,
de
la
ferraille,
le
goût
В
апрельских
почках,
которые
на
вкус
как
металлолом
La
lente
fonte
des
maquillages
Медленное
таяние
макияжа
A
coulé
sur
nos
cœurs
insolites
sarcophages
Потекла
по
нашим
необычным
сердцам
саркофагами
Il
met
fin
aux
fusions
de
notre
réacteur
sans
réaction
Это
положит
конец
слияниям
нашего
реактора
без
реакции
La
belle
idée,
la
bonne
affaire!
Прекрасная
идея,
хорошая
сделка!
Comme
le
confort
contient
son
contraire!
Как
комфорт
содержит
в
себе
свою
противоположность!
À
Tchernobyl,
il
y
a
des
biches
В
Чернобыле
есть
лань
Il
y
a
des
lynx
et
des
loups
Есть
рыси
и
волки
Que
restera-t-il?
Что
останется?
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
от
нас
останется?
Pourquoi
l'amour,
qui
n'est
qu'un
jeu
Почему
любовь,
которая
всего
лишь
игра
Finit-il
toujours?
Он
всегда
заканчивается?
Tragédie,
tragédie
Трагедия,
трагедия
Ou
pot-au-feu?
Или
горшок
с
огнем?
À
Tchernobyl,
il
y
a
des
biches
В
Чернобыле
есть
лань
Il
y
a
des
lynx
et
des
loups
Есть
рыси
и
волки
Sur
les
ruines,
il
repousse
На
развалинах
он
отрастает
De
la
mousse,
des
bruyères
et
du
houx
Мох,
вереск
и
падуб
Et
des
arbres,
des
grands
arbres
partout
И
деревья,
большие
деревья
повсюду
Que
restera-t-il?
Что
останется?
Que
restera-t-il
de
nous?
Что
от
нас
останется?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-yves Lebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.