Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une sorte d'église
Eine Art Kirche
Je
voulais
pour
nous
deux
bien
mieux
qu'une
croyance
Ich
wollte
für
uns
beide
weit
mehr
als
einen
Glauben
Alors
je
t'ai
trouvé
une
sorte
d'église
Also
habe
ich
dir
eine
Art
Kirche
gefunden
Dont
les
murs
ne
sont
pas
couverts
de
faïence,
ni
de
marbre
Deren
Mauern
nicht
mit
Fayence
bedeckt
sind,
noch
mit
Marmor
Les
vitraux
je
les
brise,
les
piliers
sont
des
arbres
Die
Buntglasfenster
zerbreche
ich,
die
Säulen
sind
Bäume
L'autel
est
un
rocher
tapissé
de
lichen
Der
Altar
ist
ein
Felsen,
bedeckt
mit
Flechten
On
y
parle,
ni
pardon,
ni
péché
Dort
spricht
man
weder
von
Vergebung
noch
von
Sünde
On
n'y
fait
pas
l'commerce
de
douleurs
et
de
peines
Man
treibt
dort
keinen
Handel
mit
Schmerzen
und
Leiden
On
n'y
adore
ni
Dieu
ni
Diable
Man
verehrt
dort
weder
Gott
noch
Teufel
Mais
la
beauté
des
corps
et
le
sort
qui
a
mis
ton
amour
dans
mes
veines
Sondern
die
Schönheit
der
Körper
und
das
Schicksal,
das
deine
Liebe
in
meine
Adern
gelegt
hat
Je
nous
veux
sans
frontière
sans
limite
et
sans
loi
Ich
will
uns
ohne
Grenze,
ohne
Limit
und
ohne
Gesetz
Je
veux
te
respirer
te
vivre
et
vivre
en
toi
Ich
will
dich
atmen,
dich
leben
und
in
dir
leben
Et
croire
qu'avant
nous,
tout
ça
n'existait
pas
Und
glauben,
dass
vor
uns
all
das
nicht
existierte
Nous
deux,
nous
méritons
bien
plus
haut
qu'une
voûte
Wir
beide,
wir
verdienen
weit
Höheres
als
ein
Gewölbe
Alors
je
t'ai
trouvé
une
plaine
sans
route
Also
habe
ich
dir
eine
Ebene
ohne
Weg
gefunden
Et
sans
autre
limite
que
les
points
cardinaux
Und
ohne
andere
Grenze
als
die
Himmelsrichtungen
Et
sans
traces
que
celles
de
nos
chevaux
qui
absorbent
l'espace
Und
ohne
Spuren
außer
denen
unserer
Pferde,
die
den
Raum
verschlingen
Au
sommet
d'une
colline,
j'allume
une
flamme
Auf
dem
Gipfel
eines
Hügels
entzünde
ich
eine
Flamme
Pour
qu'on
sache
qu'un
homme,
une
femme
Damit
man
wisse,
dass
ein
Mann,
eine
Frau
Fêterons
sous
la
Lune
la
nuit
de
l'origine
Unter
dem
Mond
die
Nacht
des
Ursprungs
feiern
werden
Sacrifice
au
bohneur
de
leurs
âmes,
au
futur
de
leurs
fils
Opfer
für
das
Glück
ihrer
Seelen,
für
die
Zukunft
ihrer
Söhne
Ici
les
Dieux
s'adorent
sans
aucun
artifice
Hier
verehren
sich
die
Götter
ohne
jegliche
Künstlichkeit
Je
nous
veux
sans
frontière
sans
limite
et
sans
loi
Ich
will
uns
ohne
Grenze,
ohne
Limit
und
ohne
Gesetz
Je
veux
te
respirer
te
vivre
et
vivre
en
toi
Ich
will
dich
atmen,
dich
leben
und
in
dir
leben
Et
croire
qu'avant
nous
tout
ça
n'existait
pas
Und
glauben,
dass
vor
uns
all
das
nicht
existierte
Et
croire
qu'avant
nous
tout
ça
n'existait
pas
Und
glauben,
dass
vor
uns
all
das
nicht
existierte
Et
croire
qu'avant
nous
tout
ça
n'existait
pas
Und
glauben,
dass
vor
uns
all
das
nicht
existierte
Et
croire
qu'avant
nous
tout
ça
n'existait
pas
Und
glauben,
dass
vor
uns
all
das
nicht
existierte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.