Текст и перевод песни Dardan - kEin PrOBLeM
Ich
rufe
an,
lege
auf,
Я
звоню,
вешаю
трубку,
Keine
Ahnung
warum
Не
знаю,
почему
Würd'
für
diese
Frau
nh'
Kugel
fangen,
Бы
поймать
пулю
для
этой
женщины
nh'
,
Keine
Ahnung
warum
Не
знаю,
почему
Für
dich
lass
ich
alles
hinter
mir,
Для
тебя
я
оставлю
все
позади,
Keine
Ahnung
warum
Не
знаю,
почему
Auf
einmal
steh
ich
hinter
dir,
Вдруг
я
встану
за
тобой,
Keine
Ahnung
warum
Не
знаю,
почему
Bin
allein,
schlafe
ein,
in
mein'
Zimmer
Я
один,
засыпаю,
в
моей
' комнате
Und
du
sprichst
И
ты
говоришь
Diese
Träume
jagen
mich,
Эти
мечты
преследуют
меня,
Alles
erinnert
mich
an
dich
Все
напоминает
мне
о
тебе
Habe
nichts
zu
verlieren,
Нечего
терять,
Nein
es
gibt
jetzt
kein
zurück
Нет,
теперь
нет
возврата
Habe
nichts,
brauche
Geld,
am
Abzug
Ничего
не
имею,
нужны
деньги,
на
вычет
Der
Finger
und
ich
drück
Палец,
и
я
нажимаю
Es
sind
kalte
Zeiten,
Это
холодные
времена,
Aber
muss
der
Alte
bleiben,
Но
должен
ли
старый
остаться,
Wollte
hoch
wir
ein
Falke
gleiten,
Хотел
высоко
мы
Соколом
скользить,
Aber
lande
meistens,
Но
приземляются
в
основном,
Auf
dem
Boden
der
Tatsachen
На
почве
фактов
Es
kommt
wie
es
kommt
Он
приходит,
как
он
приходит
Ich
wünschte
ich
könnt'
es
nochmal
machen
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
сделать
это
снова
Du
bist
schon
lange
weg,
aber
es
ist
okay
Ты
давно
ушел,
но
все
в
порядке
Denn
ich
habe
noch
Rap
und
ich
mache
Kohle
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
рэп,
и
я
делаю
уголь
Vergesse
meinen
Schmerz
in
nem'
Cabriolet
Забудьте
о
моей
боли
в
Nem'Cabriolet
Denn
ich
habe
noch
Rap
und
ich
mache
Kohle
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
рэп,
и
я
делаю
уголь
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Mach
die
Augen
zu,
sehe
dich,
Закрой
глаза,
увидишь,
Keine
Ahnung
warum
Не
знаю,
почему
Will
weit
weg,
doch
gehe
nicht,
Хочет
уйти
далеко,
но
не
идет,
Keine
Ahnung
warum
Не
знаю,
почему
So
viele
Frauen
und
keine
wie
dich,
Столько
женщин
и
ни
одной,
как
ты,
Keine
Ahnung
warum
Не
знаю,
почему
Warum
bin
ich
schon
wieder
dicht?
Почему
я
снова
плотная?
Keine
Ahnung
warum
Не
знаю,
почему
Ich
weiß
nich',
weiß
nich',
ich
frag
mich
Я
не
знаю,
не
знаю,
я
спрашиваю
себя
Wo
ist
mein
Zuhaus'?
Где
мой
дом'?
Ich
hänge
fest,
ich
glaub
ich
halte
es
Я
застрял,
я
думаю,
что
я
держу
его
Hier
wirklich
nicht
mehr
aus
Здесь
действительно
больше
не
из
Was
soll
ich
machen?
Что
мне
делать?
Geh
in
die
kalten
Straßen
raus
Выходите
на
холодные
улицы
Keine
Hoffnung,
werfe
alles
weg
vielleicht
Нет
надежды,
бросьте
все,
может
быть
Geh
ich
heut
in
den
Bau
Я
иду
в
строительство
сегодня
Es
sind
kalte
Zeiten
Это
холодные
времена
Aber
muss
der
Alte
bleiben
Но
должен
ли
старый
остаться
Wollte
hoch
wir
ein
Falke
gleiten
Хотел
высоко
мы
Соколом
скользить
Aber
lande
meistens,
Но
приземляются
в
основном,
Auf
dem
Boden
der
Tatsachen
На
почве
фактов
Es
kommt
wie
es
kommt
Он
приходит,
как
он
приходит
Ich
wünschte
ich
könnt'
es
nochmal
machen
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
сделать
это
снова
Du
bist
schon
lange
weg,
aber
es
ist
okay
Ты
давно
ушел,
но
все
в
порядке
Denn
ich
habe
noch
Rap
und
ich
mache
Kohle
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
рэп,
и
я
делаю
уголь
Vergesse
meinen
Schmerz
in
nem'
Cabriolet
Забудьте
о
моей
боли
в
Nem'Cabriolet
Denn
ich
habe
noch
Rap
und
ich
mache
Kohle
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
рэп,
и
я
делаю
уголь
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Is'
für
mich
kein
Problem
Is
' для
меня
нет
проблем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FARHANG GANJI DASTJERDEH, DARDAN MUSHKOLAJ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.