Текст и перевод песни Dardan feat. Azet - Eurosport
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fast
Life,
wir
leben
schnell,
alles
unter
Kontrolle)
(Fast
Life,
we
live
fast,
everything
under
control)
(Armatur
vom
RS3
voller
Hunderter-Rollen)
Eurosport
(RS3's
dashboard
full
of
hundred
euro
rolls)
Eurosport
(Hautfarbe
Karamell,
sie
liegt
unter
der
Sonne)
(Caramel
skin
tone,
she
lies
under
the
sun)
(Du
siehst
uns
in
Kolonne,
alles
unter
Kontrolle)
(You
see
us
in
a
convoy,
everything
under
control)
Mein
ganzer
Block
Aquamarin
My
whole
block
aquamarine
Eurosport,
Adrenalin
Eurosport,
adrenaline
Sitz
auf
nagelneuer
Yamaha
T-Max
Tech,
gebe
Gas
Sitting
on
a
brand
new
Yamaha
T-Max
Tech,
hitting
the
gas
Hol
mir,
was
ich
brauche,
stapel
Batzen
jeden
Tag
Getting
what
I
need,
stacking
stacks
every
day
Louis-Tracksuit
ohne
Aufschrift,
all-black
ist
mein
Outfit
(passt
zum
Model
S)
Louis
tracksuit
without
inscription,
all-black
is
my
outfit
(matches
the
Model
S)
Zehn
K
hab
ich
auf
mich,
Kofferraum
von
mei'm
Raumschiff
(Taschen
von
Hermès)
Ten
K
on
me,
trunk
of
my
spaceship
(Hermès
bags)
Ich
rolle
mit
A
in
'nem
Rolls-Royce
black,
auf'm
Lenkrad
Mahagoni
I'm
rolling
with
A
in
a
Rolls-Royce
black,
mahogany
on
the
steering
wheel
Kein
Limit,
wenn
ich
fahr,
Mittelkonsole
voller
Marihuana,
fuck
Police
No
limit
when
I
drive,
center
console
full
of
marijuana,
fuck
the
Police
Komm
in
Designer
an
wie
Rodman
Coming
in
designer
like
Rodman
Mach
Geld,
das
kann
ich
nicht
vermeiden
Making
money,
I
can't
avoid
it
Die
Tränen
meiner
Mutter
trocknen
Drying
my
mother's
tears
Nur
mit
Zweihundert-Euro-Scheinen
Only
with
two
hundred
euro
bills
Fast
Life,
wir
leben
schnell,
alles
unter
Kontrolle
Fast
Life,
we
live
fast,
everything
under
control
Armatur
vom
RS3
voller
Hunderter-Rollen
RS3's
dashboard
full
of
hundred
euro
rolls
Hautfarbe
Karamell,
sie
liegt
unter
der
Sonne
Caramel
skin
tone,
she
lies
under
the
sun
Du
siehst
uns
in
Kolonne,
alles
unter
Kontrolle
You
see
us
in
a
convoy,
everything
under
control
Eurosport,
ah-ah,
Makarow
parat
Eurosport,
ah-ah,
Makarov
ready
Push,
push
bis
Sabah,
Ghetto-Kids
in
Balaclavas
Push,
push
'til
Sabah,
ghetto
kids
in
balaclavas
Eurosport,
ah-ah,
Makarow
parat
Eurosport,
ah-ah,
Makarov
ready
Push,
push
bis
Sabah,
Ghetto-Kids
in
Balaclavas
(check)
Push,
push
'til
Sabah,
ghetto
kids
in
balaclavas
(check)
9mm,
Tasche
von
Goyard
9mm,
Goyard
bag
Tony
Sosa,
Euros,
Dollar
(huh)
Tony
Sosa,
Euros,
Dollars
(huh)
Kleine
Kids
auf
Motorroller
Little
kids
on
scooters
Team
Kosova
wie
die
Camorra
(huh)
Team
Kosovo
like
the
Camorra
(huh)
Wie
Kartell
Sinaloa
Like
the
Sinaloa
Cartel
Sind
die
Eins
in
der
Stadt,
auf'm
Beifahrerplatz
We're
number
one
in
the
city,
in
the
passenger
seat
Eine
Bitch
à
la
Rita
Ora
A
bitch
à
la
Rita
Ora
Eurosport
in
Diaspora
(pah,
pah)
Eurosport
in
diaspora
(pah,
pah)
Ja,
sie
vertraut
mir
blind
Yeah,
she
trusts
me
blindly
Ihre
Augen
sind
Peppermint
Her
eyes
are
peppermint
Ihre
Haut,
sie
schmeckt
nach
Zimt
Her
skin
tastes
like
cinnamon
Mein
Baby
folgt
mir,
egal,
wohin
(brr)
My
baby
follows
me,
no
matter
where
(brr)
Ich
mag
den
Duft
von
der
Strada
I
like
the
scent
of
the
Strada
Ich
geh
mein'n
Weg
wie
Carlito
I
go
my
way
like
Carlito
Dein
Rapper
verdient
wie
mein
Fahrer
Your
rapper
earns
like
my
driver
Du
siehst
unser
Leben
im
Kino
(uh,
check,
brra)
You
see
our
life
in
the
cinema
(uh,
check,
brra)
Fast
Life,
wir
leben
schnell,
alles
unter
Kontrolle
Fast
Life,
we
live
fast,
everything
under
control
Armatur
vom
RS3
voller
Hunderter-Rollen
RS3's
dashboard
full
of
hundred
euro
rolls
Hautfarbe
Karamell,
sie
liegt
unter
der
Sonne
Caramel
skin
tone,
she
lies
under
the
sun
Du
siehst
uns
in
Kolonne,
alles
unter
Kontrolle
You
see
us
in
a
convoy,
everything
under
control
Eurosport,
ah-ah,
Makarow
parat
Eurosport,
ah-ah,
Makarov
ready
Push,
push
bis
Sabah,
Ghetto-Kids
in
Balaclavas
Push,
push
'til
Sabah,
ghetto
kids
in
balaclavas
Eurosport,
ah-ah,
Makarow
parat
Eurosport,
ah-ah,
Makarov
ready
Push,
push
bis
Sabah,
Ghetto-Kids
in
Balaclavas
(Eurosport)
Push,
push
'til
Sabah,
ghetto
kids
in
balaclavas
(Eurosport)
(MENJU,
hau
auf
die
Tasten!)
(MENJU,
hit
the
keys!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.