Chutes -
Dareal
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
eh
huh
eh
Eh
eh
huh
eh
Elle
est
bonne
elle
est
belle
est
douce
je
n'lui
met
Que
des
pouces
Sie
ist
gut,
sie
ist
schön,
sie
ist
sanft,
ich
gebe
ihr
nur
Komplimente
Tellement
elle
a
la
cote
qu'elle
ferait
craquer
la
bourse
Sie
ist
so
begehrt,
dass
sie
die
Börse
zum
Einsturz
bringen
könnte
On
s'est
kiffé
s'est
kiffé
s'est
Wir
haben
uns
gemocht,
gemocht,
ge-
Kiffé
d'inspiration
elle
est
ma
source
mocht,
sie
ist
meine
Inspirationsquelle
Elle
m'apaise
quand
j'suis
stressé:
Sie
beruhigt
mich,
wenn
ich
gestresst
bin:
Vas
y
respire
ce
n'est
pas
la
course
Komm,
atme
durch,
es
ist
kein
Wettlauf
On
se
yamo
se
yamo
ma
coco
te
Amo
ma
coco
te
amo
Wir
lieben
uns,
lieben
uns,
meine
Süße,
ich
liebe
dich,
meine
Süße,
ich
liebe
dich
On
se
yamo
se
yamo
ma
coco
te
amo
ma
coco
te
amo
Wir
lieben
uns,
lieben
uns,
meine
Süße,
ich
liebe
dich,
meine
Süße,
ich
liebe
dich
Mais
la
rue
est
truffée
de
mines
Aber
die
Straße
ist
voller
Minen
De
Playboys
et
de
chaudes
lapines
Voller
Playboys
und
heißer
Häschen
La
luxure
nous
Fait
les
yeux
doux
Die
Wollust
schmeichelt
uns
Nous
aveugle
comme
du
gaz
lacrym
Verblendet
uns
wie
Tränengas
Est-ce
dans
nos
gènes
de
penser
Liegt
es
in
unseren
Genen,
Avec
le
phallus
et
non
avec
le
veau-cer
mit
dem
Phallus
zu
denken
und
nicht
mit
dem
Verstand
En
première
ligne
de
ce
showcase
y
In
der
ersten
Reihe
dieses
Auftritts
war
Avait
cette
frappe
à
Qui
j'ai
Fait
la
misère
diese
heiße
Braut,
der
ich
das
Leben
schwer
gemacht
habe
C'est
devenu
plus
qu'additif
j'ai
pris
goût,
Que
veux-tu
frère?
Es
wurde
mehr
als
süchtig
machend,
ich
habe
Gefallen
daran
gefunden,
was
willst
du,
Bruder?
La
queue
a
ses
raisons
que
le
coeur
Der
Schwanz
hat
seine
Gründe,
die
das
Herz
Ignore
trop
de
fouf
donc
Faut
qu'j'me
serve
nicht
kennt,
zu
viele
Muschis,
also
muss
ich
mich
bedienen
Ouais
c'est
égoïste
ouais
c'est
pas
sérieux
ouais
c'est
égoïste
Ja,
es
ist
egoistisch,
ja,
es
ist
nicht
ernst,
ja,
es
ist
egoistisch
Le
beurre
l'argent
du
beurre
niquer
la
bergère
ouais
c'est
égoïste
Die
Butter,
das
Geld
der
Butter,
die
Schäferin
ficken,
ja,
es
ist
egoistisch
236
jours
pour
le
you-voi
1 seul
pour
la
grande
patronne
236
Tage
für
den
Schuft,
nur
einen
für
die
Chefin
Tu
te
fait
prendre
la
main
dans
la
Du
wirst
auf
frischer
Tat
ertappt
Sac...
et
la
tu
demandes
pardon,
mais
Sack...
und
dann
bittest
du
um
Verzeihung,
aber
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
sie
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
sie
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Plus
d'une
fois
je
suis
tombé
et
j'ai
pris
goût
à
ces
chutes
Mehr
als
einmal
bin
ich
gefallen
und
habe
Gefallen
an
diesen
Fehltritten
gefunden
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
sie
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
sie
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
sie
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Plus
d'une
fois
je
suis
tombé
et
j'ai
pris
goût
à
ces
chutes
Mehr
als
einmal
bin
ich
gefallen
und
habe
Gefallen
an
diesen
Fehltritten
gefunden
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
sie
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Chaque
jour
j'entends
des
si
t'es
si
bonne
si
belle
et
si
douce
Jeden
Tag
höre
ich,
wenn
du
so
gut,
so
schön
und
so
sanft
bist
Certainement
j'ai
la
cote
je
ferais
craquer
toute
une
bourse
Sicherlich
bin
ich
begehrt,
ich
würde
eine
ganze
Börse
zum
Einsturz
bringen
Un
à
un
je
les
fait
tomber
uh
eh
Einen
nach
dem
anderen
lasse
ich
sie
fallen,
uh
eh
Je
les
ai
saigné
Ich
habe
sie
bluten
lassen
Mais
c'est
sur
lui
que
j'ai
trébuché
sur
lui
que
j'ai
signé
Aber
über
ihn
bin
ich
gestolpert,
bei
ihm
habe
ich
unterschrieben
On
se
ya
on
se
ya
mo
t'es
mon
coco
si
te
amo
Wir
lieben,
wir
lieben
uns,
du
bist
mein
Schatz,
ja,
ich
liebe
dich
On
se
ya
on
se
ya
mo
si
amore
mi
te
amo
Wir
lieben,
wir
lieben
uns,
ja,
mein
Liebling,
ich
liebe
dich
Mais
j'ai
beau
lui
parler
essayé
de
le
raisonner
Aber
ich
kann
ihm
noch
so
viel
zureden,
versuchen,
ihn
zur
Vernunft
zu
bringen
En
vain
je
lui
cherche
des
excuses
qu'en
vrai
je
vais
pas
assumer
Vergeblich
suche
ich
nach
Ausreden
für
ihn,
die
ich
in
Wahrheit
nicht
übernehmen
werde
Encore
ce
même
roulement
de
tambours
qui
court
Immer
noch
dieses
Trommelwirbeln,
das
De
plus
en
plus
fort
dans
mon
coeur
ne
cesse
de
couper
court
immer
stärker
in
meinem
Herzen
schlägt,
nicht
aufhört,
kurz
zu
schneiden
De
fissures
en
fissures
je
porte
mon
armure
Von
Rissen
zu
Rissen
trage
ich
meine
Rüstung
Que
de
brisures
de
coups
durs
que
de
pensées
impures
yeah
Wie
viele
Brüche,
wie
viele
Schläge,
wie
viele
unreine
Gedanken,
yeah
Je
me
suis
trompée
Ich
habe
mich
geirrt
Ouais
il
m'a
trompé
Ja,
er
hat
mich
betrogen
Je
me
suis
trompée
Ich
habe
mich
geirrt
Je
me
suis
trompée
Ich
habe
mich
geirrt
Ouais
il
m'a
trompé
Ja,
er
hat
mich
betrogen
Je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt
Plus
d'une
fois
je
suis
tombée
Mehr
als
einmal
bin
ich
gefallen
Et
il
a
pris
goût
à
ces
putes
Und
er
hat
Gefallen
an
diesen
Huren
gefunden
Je
me
suis
trompée
Ich
habe
mich
geirrt
Ouais
il
m'a
trompé
Ja,
er
hat
mich
betrogen
Je
me
suis
trompée
Ich
habe
mich
geirrt
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
ihn
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
ihn
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
ihn
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Plus
d'une
fois
je
suis
tombé
et
j'ai
pris
goût
à
ces
chutes
Mehr
als
einmal
bin
ich
gefallen
und
ich
habe
Gefallen
an
diesen
Fehltritten
gefunden
Je
me
suis
trompé
ouais
je
l'ai
trompé
je
me
suis
trompé
Ich
habe
mich
geirrt,
ja,
ich
habe
ihn
betrogen,
ich
habe
mich
geirrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Bidong
Альбом
MVTQJ
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.