Dareal feat. Elena Serna - Chutes - перевод текста песни на немецкий

Chutes - Dareal перевод на немецкий




Chutes
Fehltritte
Eh
Eh
Eh eh huh eh
Eh eh huh eh
Let's go
Los geht's
Elle est bonne elle est belle est douce je n'lui met Que des pouces
Sie ist gut, sie ist schön, sie ist sanft, ich gebe ihr nur Komplimente
Tellement elle a la cote qu'elle ferait craquer la bourse
Sie ist so begehrt, dass sie die Börse zum Einsturz bringen könnte
On s'est kiffé s'est kiffé s'est
Wir haben uns gemocht, gemocht, ge-
Kiffé d'inspiration elle est ma source
mocht, sie ist meine Inspirationsquelle
Elle m'apaise quand j'suis stressé:
Sie beruhigt mich, wenn ich gestresst bin:
Vas y respire ce n'est pas la course
Komm, atme durch, es ist kein Wettlauf
On se yamo se yamo ma coco te Amo ma coco te amo
Wir lieben uns, lieben uns, meine Süße, ich liebe dich, meine Süße, ich liebe dich
On se yamo se yamo ma coco te amo ma coco te amo
Wir lieben uns, lieben uns, meine Süße, ich liebe dich, meine Süße, ich liebe dich
Mais la rue est truffée de mines
Aber die Straße ist voller Minen
De Playboys et de chaudes lapines
Voller Playboys und heißer Häschen
La luxure nous Fait les yeux doux
Die Wollust schmeichelt uns
Nous aveugle comme du gaz lacrym
Verblendet uns wie Tränengas
Est-ce dans nos gènes de penser
Liegt es in unseren Genen,
Avec le phallus et non avec le veau-cer
mit dem Phallus zu denken und nicht mit dem Verstand
En première ligne de ce showcase y
In der ersten Reihe dieses Auftritts war
Avait cette frappe à Qui j'ai Fait la misère
diese heiße Braut, der ich das Leben schwer gemacht habe
C'est devenu plus qu'additif j'ai pris goût, Que veux-tu frère?
Es wurde mehr als süchtig machend, ich habe Gefallen daran gefunden, was willst du, Bruder?
La queue a ses raisons que le coeur
Der Schwanz hat seine Gründe, die das Herz
Ignore trop de fouf donc Faut qu'j'me serve
nicht kennt, zu viele Muschis, also muss ich mich bedienen
Ouais c'est égoïste ouais c'est pas sérieux ouais c'est égoïste
Ja, es ist egoistisch, ja, es ist nicht ernst, ja, es ist egoistisch
Le beurre l'argent du beurre niquer la bergère ouais c'est égoïste
Die Butter, das Geld der Butter, die Schäferin ficken, ja, es ist egoistisch
236 jours pour le you-voi 1 seul pour la grande patronne
236 Tage für den Schuft, nur einen für die Chefin
Tu te fait prendre la main dans la
Du wirst auf frischer Tat ertappt
Sac... et la tu demandes pardon, mais
Sack... und dann bittest du um Verzeihung, aber
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe sie betrogen, ich habe mich geirrt
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe sie betrogen, ich habe mich geirrt
Plus d'une fois je suis tombé et j'ai pris goût à ces chutes
Mehr als einmal bin ich gefallen und habe Gefallen an diesen Fehltritten gefunden
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe sie betrogen, ich habe mich geirrt
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe sie betrogen, ich habe mich geirrt
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe sie betrogen, ich habe mich geirrt
Plus d'une fois je suis tombé et j'ai pris goût à ces chutes
Mehr als einmal bin ich gefallen und habe Gefallen an diesen Fehltritten gefunden
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe sie betrogen, ich habe mich geirrt
Chaque jour j'entends des si t'es si bonne si belle et si douce
Jeden Tag höre ich, wenn du so gut, so schön und so sanft bist
Certainement j'ai la cote je ferais craquer toute une bourse
Sicherlich bin ich begehrt, ich würde eine ganze Börse zum Einsturz bringen
Un à un je les fait tomber uh eh
Einen nach dem anderen lasse ich sie fallen, uh eh
Je les ai saigné
Ich habe sie bluten lassen
Mais c'est sur lui que j'ai trébuché sur lui que j'ai signé
Aber über ihn bin ich gestolpert, bei ihm habe ich unterschrieben
On se ya on se ya mo t'es mon coco si te amo
Wir lieben, wir lieben uns, du bist mein Schatz, ja, ich liebe dich
On se ya on se ya mo si amore mi te amo
Wir lieben, wir lieben uns, ja, mein Liebling, ich liebe dich
Mais j'ai beau lui parler essayé de le raisonner
Aber ich kann ihm noch so viel zureden, versuchen, ihn zur Vernunft zu bringen
En vain je lui cherche des excuses qu'en vrai je vais pas assumer
Vergeblich suche ich nach Ausreden für ihn, die ich in Wahrheit nicht übernehmen werde
Encore ce même roulement de tambours qui court
Immer noch dieses Trommelwirbeln, das
De plus en plus fort dans mon coeur ne cesse de couper court
immer stärker in meinem Herzen schlägt, nicht aufhört, kurz zu schneiden
De fissures en fissures je porte mon armure
Von Rissen zu Rissen trage ich meine Rüstung
Que de brisures de coups durs que de pensées impures yeah
Wie viele Brüche, wie viele Schläge, wie viele unreine Gedanken, yeah
Je me suis trompée
Ich habe mich geirrt
Ouais il m'a trompé
Ja, er hat mich betrogen
Je me suis trompée
Ich habe mich geirrt
Je me suis trompée
Ich habe mich geirrt
Ouais il m'a trompé
Ja, er hat mich betrogen
Je me suis trompé
Ich habe mich geirrt
Plus d'une fois je suis tombée
Mehr als einmal bin ich gefallen
Et il a pris goût à ces putes
Und er hat Gefallen an diesen Huren gefunden
Je me suis trompée
Ich habe mich geirrt
Ouais il m'a trompé
Ja, er hat mich betrogen
Je me suis trompée
Ich habe mich geirrt
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe ihn betrogen, ich habe mich geirrt
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe ihn betrogen, ich habe mich geirrt
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe ihn betrogen, ich habe mich geirrt
Plus d'une fois je suis tombé et j'ai pris goût à ces chutes
Mehr als einmal bin ich gefallen und ich habe Gefallen an diesen Fehltritten gefunden
Je me suis trompé ouais je l'ai trompé je me suis trompé
Ich habe mich geirrt, ja, ich habe ihn betrogen, ich habe mich geirrt





Авторы: Marc Bidong

Dareal feat. Elena Serna - MVTQJ
Альбом
MVTQJ
дата релиза
14-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.