Dareal - C'était avant - перевод текста песни на немецкий

C'était avant - Darealперевод на немецкий




C'était avant
Es war einmal
Le Darealozor
Der Darealozor
Une fois de plus
Wieder einmal
Au calmozor
Im Calmozor
C'était avant on avance avec le temps
Es war einmal, wir bewegen uns mit der Zeit
C'était avant on avance avec le temps
Es war einmal, wir bewegen uns mit der Zeit
C'était avant
Es war einmal
C'était avant c'était avant c'était avant c'était avant
Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal
C'était avant c'était avant c'était avant c'était avant
Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal
Il ne s'agit plus de ça il ne
Darum geht es nicht mehr, darum
S'agit plus de ça il ne s'agit plus de ça
Geht es nicht mehr, darum geht es nicht mehr
Lep nous les ways la c'était avant
Zeig uns die Wege, es war einmal
Les hommes changent avec le temps
Die Menschen ändern sich mit der Zeit
Mon ami la vie c'est devant
Meine Liebe, das Leben liegt vor uns
Les Télés avaient le poids de Zakougla today plats sont les écrans
Die Fernseher wogen so viel wie Zakougla, heute sind die Bildschirme flach
Les mbindi sont devenus grands en BT c'est des présidents
Die Kleinen sind groß geworden, im BT sind sie Präsidenten
La réssé que tu négligeais hier te
Das Mädchen, das du gestern vernachlässigt hast,
Boma ton plantain sans mettre les dents
Isst heute deine Kochbanane, ohne mit der Wimper zu zucken
Tout le monde est postbad tout le monde est CEO
Jeder ist Postbad, jeder ist CEO
Tout le monde a le câble tout le monde chasse
Jeder hat Kabel, jeder jagt
Les likes les congés au letch (C'était avant)
Likes, Urlaub in Letch (Es war einmal)
On veut les dos avant le work
Wir wollen die Ergebnisse vor der Arbeit
Qu'est-ce que tu tchop qu'est-ce que tu bok?
Was isst du, was trinkst du?
Tu es encore dans les Reebok alors
Du trägst immer noch Reebok, während
Qu'il y a les balenciaga la en sok sok
Es Balenciaga gibt, im Angebot
À Calafatas il n'y a jamais la
Bei Calafatas gibt es nie
Monnaie les caissières polies (c'était avant)
Kleingeld, höfliche Kassiererinnen (es war einmal)
Les matinées, Le Jet Set, le Hot et les baggys (c'était avant)
Die Matinees, der Jet Set, das Hot und die Baggys (es war einmal)
L'abbia le manège c'était avant
L'abbia, das Karussell, es war einmal
Le ciné le wouri c'était avant
Das Kino, der Wouri, es war einmal
Le 7e ciel le Mvet les ça me dit rap au CCF c'était avant
Der 7. Himmel, der Mvet, das "Ça me dit Rap" im CCF, es war einmal
Today C'est carrefour Bastia
Heute ist es Carrefour, Bastia
Bambou OG Sanza
Bambou, OG, Sanza
Circle Opium Palacio Rue de la joie Deido ou Essos
Circle, Opium, Palacio, Rue de la Joie, Deido oder Essos
Laisse nous les scores de l'Antiquité
Lass uns die Ergebnisse der Antike
Avance avec today ou tu n'as qu'à quitter
Geh mit der Zeit oder verschwinde
Mes tatat on dit quoi 1,2,3: Criez!
Meine Lieben, was sagt man? 1,2,3: Schreit!
C'était avant
Es war einmal
C'était avant c'était avant c'était avant c'était avant
Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal
C'était avant c'était avant c'était avant c'était avant
Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal
Il ne s'agit plus de ça il ne
Darum geht es nicht mehr, darum
S'agit plus de ça il ne s'agit plus de ça
Geht es nicht mehr, darum geht es nicht mehr
Lep nous les ways la c'était avant
Zeig uns die Wege, es war einmal
Jean miche kankan c'était avant Repose en paix le pater
Jean-Miche Kankan, es war einmal, ruhe in Frieden, Vater
Today c'est Pakgne les baos, kola sucrée tous sous la moustikair
Heute ist es Pakgne, die Baos, gesüßter Kola, alle unter dem Moskitonetz
Tout le monde fait des affaires
Jeder macht Geschäfte
Qu'est-ce que tu veux mets le mpèlè à terre
Was willst du, leg das Mpèlè auf den Boden
N'insulte pas la petite qui t'a barré ou
Beleidige nicht das kleine Mädchen, das dich abgewiesen hat, oder
Pour se venger elle va nguèmniè ton pater
Um sich zu rächen, wird sie deinen Vater verhexen
Oday C'est le bahat La paix c'était
Heute ist es Bahat, Frieden war
Avant on laisse en lu on ne met plus de vent
Einmal, wir lassen los, wir machen keine Show mehr
Le MOUF est plus gros que le fiche moi le camp
Das Maul ist größer als "Verpiss dich"
Ton motoman est bon? est-ce que son blouson sent
Ist dein Motorradfahrer gut? Riecht seine Jacke gut?
Ce son pue le Camer comme Jean Kalagan
Dieser Sound riecht nach Kamerun wie Jean Kalagan
Si on te choa on ne met pas les gants
Wenn wir dich erwischen, tragen wir keine Handschuhe
La rue a validé si tu mimba vas
Die Straße hat es bestätigt, wenn du angibst, geh
T'en la mifozor ce n'est pas que le sang
In die Mifozor, es ist nicht nur Blut
Le téléphone fixe, les lettres, le télégramme (c'était avant)
Das Festnetztelefon, die Briefe, das Telegramm (es war einmal)
La 2 chevaux, le top champagne mollah (c'était avant)
Der 2CV, der Top-Champagner, Mollah (es war einmal)
Marimar, Rosa Salvaje (c'était avant)
Marimar, Rosa Salvaje (es war einmal)
La base Elf & son dakere (c'était avant)
Die Elf-Basis & ihr Dakere (es war einmal)
Speak moi d'iPhone d'androïd c'est quoi le Motorola?
Sprich mit mir über iPhone, Android, was ist Motorola?
La dot n'était rien à l'époque today
Die Mitgift war damals nichts, heute
Faut oublier si tu n'as que bam et kobo
Vergiss es, wenn du nur Bam und Kobo hast
Pour que le présent soit mollah il a fallut qu'il y ait avant
Damit die Gegenwart mollah sein kann, musste es ein Vorher geben
Les génies de cette génération demain seront érigés au rang de savants
Die Genies dieser Generation werden morgen in den Rang von Gelehrten erhoben
C'était avant
Es war einmal
C'était avant c'était avant c'était avant c'était avant
Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal
C'était avant c'était avant c'était avant c'était avant
Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal
Il ne s'agit plus de ça il ne
Darum geht es nicht mehr, darum
S'agit plus de ça il ne s'agit plus de ça
Geht es nicht mehr, darum geht es nicht mehr
Lep nous les ways la c'était avant
Zeig uns die Wege, es war einmal





Авторы: Marc Bidong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.