Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
ne
s'agit
que
de
ça
(ANG
Music)
Darum
geht
es
(ANG
Music)
Au
calmozor
hein
Ganz
entspannt,
eh
Une
fois
d'plus
au
calmozor
Nochmal
ganz
entspannt
Il
a
fallu
du
temps
mais
mollah
on
y
est
Es
hat
gedauert,
aber,
meine
Liebe,
wir
sind
da
Are
you
ready?
Three,
two,
one...
Bist
du
bereit?
Drei,
zwei,
eins...
Comme
dans
l'avion
renoi
tout
est
une
affaire
de
classe
Wie
im
Flugzeug,
mein
Schatz,
alles
eine
Frage
der
Klasse
Si
j'ai
pu
faire
écho
c'est
qu'en
business
j'ai
ma
place
Wenn
ich
ein
Echo
erzeugen
konnte,
dann
weil
ich
im
Business
meinen
Platz
habe
Donc
sagement
je
taffe,
Also
arbeite
ich
weise,
J'ai
appris
de
mes
gaffes
je
ne
wait
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
gelernt,
ich
warte
nicht
Plus
leur
faux
soutien
y
en
a
que
dégrafe
mehr
auf
ihre
falsche
Unterstützung,
manche
entkleiden
sich
nur
La
ge-gor
est
en
feu
en
osmose
avec
les
basses
c'qui
Die
Kehle
brennt,
in
Osmose
mit
den
Bässen,
was
Compte
c'est
les
médailles
donc
on
nata
en
papillon
ou
brasse
zählt,
sind
die
Medaillen,
also
schwimmen
wir
Schmetterling
oder
Brust
Me
briser
s'avère
difficile
malgré
le
cass
le
poids
Mich
zu
brechen,
erweist
sich
als
schwierig,
trotz
der
Last,
dem
Gewicht
De
la
critique
face
à
ma
conviction
ne
fera
jamais
masse
der
Kritik,
wird
meine
Überzeugung
niemals
Masse
haben
Le
bread
je
le
spit
avec
ceux
qui
me
rafraîchissent
Das
Brot
teile
ich
mit
denen,
die
mich
erfrischen
Elles
cherchent
un
marabout
via
mon
juju
je
les
fétiche
Sie
suchen
einen
Marabout,
durch
mein
Juju
mache
ich
sie
zu
Fetischen
Milly
Rock
sur
les
haters
ensuite
je
fais
ma
piche
Milly
Rock
auf
die
Hater,
dann
mache
ich
meine
Piche
J'aime
pas
les
zeros
sauf
s'il
y
en
a
6 après
le
premier
chiffre
Ich
mag
keine
Nullen,
außer
wenn
es
6 davon
nach
der
ersten
Ziffer
gibt
Le
teeshirt
est
Maradona,
dans
le
col
la
griffe
Das
T-Shirt
ist
Maradona,
im
Kragen
die
Marke
Ça
mouille
et
je
Yobi
Yobi
j'abime
je
mets
des
gifles
Es
wird
feucht
und
ich
Yobi
Yobi,
ich
beschädige,
ich
verteile
Ohrfeigen
Black
et
félin
avant
le
wakanda
j'ai
quitté
le
Schwarz
und
katzenartig,
vor
Wakanda
habe
ich
das
Tieks
mais
en
moi
j'ai
Mvogada
newbell
et
Mabanda
Viertel
verlassen,
aber
in
mir
habe
ich
Mvogada,
Newbell
und
Mabanda
Le
style
est
libre
sans
calé
au
calmozor
il
se
Der
Stil
ist
frei,
ohne
festzusitzen,
ganz
entspannt,
er
Pavane
sur
la
plageozor
du
hibi
hobo
sans
nkanda
stolziert
am
Strand
entlang,
Hibi
Hobo
ohne
Groll
Tous
les
jours
ça
pèle
du
mpèlè
non
ça
gwara
gwara
Jeden
Tag
schält
es
sich,
nein,
es
gwara
gwara
La
casa
del
papel
tu
veux?
Mon
gars
faut
barra
barra
Haus
des
Geldes,
willst
du?
Mein
Schatz,
du
musst
barra
barra
Elle
tu
l'aimait?
Mais
je
l'ai
ken
car
elle
s'égara
Du
hast
sie
geliebt?
Aber
ich
habe
sie
geknallt,
weil
sie
sich
verirrte
Je
ne
t'ai
pas
perdu,
renoi
Bon
débarras
Ich
habe
dich
nicht
verloren,
mein
Schatz,
Gott
sei
Dank
Très
peu
ble-maléa
sur
pas
mal
j'ai
mis
des
X
Sehr
wenig
deprimiert,
bei
vielen
habe
ich
ein
X
gesetzt
Le
Music
jeu
c'est
d'la
cardio
donc
zéro
prétexte
Das
Musikspiel
ist
Cardio,
also
keine
Ausreden
Rien
d'orthodoxe
C'est
la
guerre
il
faut
multiply
(X)
comme
Xzibit
(X)
Nichts
Orthodoxes,
es
ist
Krieg,
man
muss
multiplizieren
(X)
wie
Xzibit
(X)
De
toute
façon
il
n'y
a
qu'aux
portefeuilles
Auf
jeden
Fall
nur
bei
den
Brieftaschen
Obèses
que
la
plupart
de
ces
femelles
s'annexent
Übergewichtigen,
die
meisten
dieser
Weibchen
annektieren
Avance
à
coups
de
pagaies,
vocal
titanesque
Vorwärts
mit
Paddelschlägen,
titanische
Stimme
Pourquoi
met'
le
paquet
si
le
présage
est
pittoresque?
Warum
alles
geben,
wenn
die
Vorhersage
malerisch
ist?
Ils
veulent
m'avoir
à
l'usure
le
mental
est
galbé
et
Sie
wollen
mich
zermürben,
der
Geist
ist
gestählt
und
De
moi
je
suis
sûr
donc
leur
faux
silence
est
éclaté
ich
bin
mir
meiner
selbst
sicher,
also
ist
ihr
falsches
Schweigen
zerplatzt
C'est
le
projet
2,
MVTQJ
Das
ist
Projekt
2,
MVTQJ
Prêt
à
faire
pisser
Mario
pour
avoir
des
Luigi
Bereit,
Mario
zum
Pinkeln
zu
bringen,
um
Luigis
zu
bekommen
Je
crois
ici
que
tout
est
clair
lion
ce
n'est
Ich
denke,
hier
ist
alles
klar,
Löwe
ist
nicht
Pas
chat,
tu
différencies,
qui
miaule
et
qui
rugit
Katze,
du
unterscheidest,
wer
miaut
und
wer
brüllt
Ils
ont
donné
pain
sardines
moi
Je
donne
le
ton
Sie
gaben
Brot
und
Sardinen,
ich
gebe
den
Ton
an
Le
son
m'a
choisi,
j'ai
pas
choisi
le
son
Der
Klang
hat
mich
gewählt,
ich
habe
den
Klang
nicht
gewählt
Est
finie
la
cuisson,
Au
calmozor
Das
Kochen
ist
beendet,
ganz
entspannt
À
tout
ceux
qui
écouteront
de
A
à
Z,
bonne
dégustation
An
alle,
die
von
A
bis
Z
zuhören
werden,
guten
Appetit
ANG
(il
ne
s'agit
que
de
ça)
ANG
(darum
geht
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Bidong
Альбом
MVTQJ
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.