Dareal - Outro - перевод текста песни на немецкий

Outro - Darealперевод на немецкий




Outro
Outro
Une vie une mère un père un frère
Ein Leben, eine Mutter, ein Vater, ein Bruder
Maternel primaire collège facaire
Kindergarten, Grundschule, Gymnasium, Uni, Karriere
10 piges la radio le hip-hop ce refuge
Mit 10 Jahren das Radio, Hip-Hop, diese Zuflucht
Premières bières premier joint Premier flow premier Concert
Erste Biere, erster Joint, erster Flow, erstes Konzert
Il rêvait d'uneu carrière en finances
Er träumte von einer Karriere im Finanzwesen
M'enfin
Naja
Tout chemin mène à Rome l'essentiel La monnaie traire
Alle Wege führen nach Rom, Hauptsache, Geld scheffeln
Le hip-hop cette culture et ses branches le pénétrèrent
Hip-Hop, diese Kultur und ihre Zweige, durchdrangen ihn
Que faire? Finir fonctionnaire ou affronter les éclairs
Was tun? Beamter werden oder sich den Blitzen stellen?
Le negro est téméraire focus ne s'laisse pas distraire
Der Junge ist kühn, fokussiert, lässt sich nicht ablenken
Son flow n'était qu'une goutte qui avec le temps est devenu mer
Sein Flow war nur ein Tropfen, der mit der Zeit zum Meer wurde
Océan de pensées relatées à travers de vagues de sons
Ozean von Gedanken, wiedergegeben durch Klangwellen
Ça va du noir, du gris, du rouge sang, bref il exploite son don
Es geht von Schwarz, Grau, Blutrot, kurz, er nutzt sein Talent
Le jeune homme des beats tord askip on le dit fort
Der junge Mann verbiegt Beats, man sagt, er sei stark
Il kicke les doigts dans l'nez quand les autres MC inspirent fort
Er kickt mit links, während andere MCs sich anstrengen
Il s'mélange peu ou presque pas, on le traite de bizarre
Er mischt sich kaum oder fast gar nicht, man hält ihn für seltsam
Mais au micro ne teste pas quand il spit c'est le blizzard
Aber am Mikrofon, teste ihn nicht, wenn er spittet, ist es ein Blizzard
Yaoundé boss les fume, C'est quoi ton way les fume
Yaoundé, Boss, raucht sie weg, Was ist dein Ding, raucht sie weg
Francois Foning les fume 1x2+ les fume
Francois Foning raucht sie weg, 1x2+ raucht sie weg
Le gars est téméraire, il ne lache pas le steak
Der Typ ist kühn, er lässt das Steak nicht los
Davy lui tend des frites l'invite à coller la petite
Davy reicht ihm Pommes, lädt ihn ein, das Mädchen zu erobern
La sono était live mais ça a cuit
Der Sound war live, aber es ist verkocht
Il n'a pas pris la fuite il continue de work
Er ist nicht geflohen, er arbeitet weiter
Les notes de son iPhone sont pleines de lignes gonflées à bloc
Die Notizen seines iPhones sind voll mit Zeilen, die bis zum Anschlag gefüllt sind
Il sort singles sur singles il reste au calmozor
Er veröffentlicht Single um Single, er bleibt ganz ruhig
Tellement de jus à spread que son verre est plein à ras bord
So viel Saft zu verteilen, dass sein Glas randvoll ist
Même dans la vallée de l'ombre de la mort le negrozor
Selbst im Tal des Schattens des Todes gibt der Junge nicht auf
N'abdique point pour son bien est prêt à causer du tort
Ist bereit, Schaden anzurichten, für sein Wohl
D'ailleurs à ce moment, il s'en bâtait les couilles
Übrigens, in diesem Moment war es ihm scheißegal
Si t'es bonne et que tu mouilles il tire et crache ses douilles
Wenn du gut bist und feucht wirst, zieht er ab und spuckt seine Patronen
Il n'aime pas les embrouilles, mais sait les assumer
Er mag keine Streitereien, aber weiß sie zu meistern
Très fort de caractère, fou sur les bords et passionné
Sehr starker Charakter, verrückt und leidenschaftlich
Il a les os rigides la vie l'a frappé mais pas fracturé
Er hat starke Knochen, das Leben hat ihn geschlagen, aber nicht gebrochen
Il fait face au vécu et ses Aléas
Er stellt sich dem Leben und seinen Zufällen
Fier et entêté très peu malléable
Stolz und stur, sehr wenig formbar
Plus que connecté ne pete pas de câble
Mehr als verbunden, rastet nicht aus
Aujourd'hui il a plus que du pain à sa table
Heute hat er mehr als nur Brot auf seinem Tisch
Le temps plus la peine ont tamisé les amitiés
Die Zeit und der Schmerz haben die Freundschaften gesiebt
Le cercle de proches se veut carré nous sommes infréquentables
Der Kreis der Nahestehenden soll quadratisch sein, wir sind unzumutbar
En lui y a du divin en lui y a du diable
In ihm ist Göttliches, in ihm ist Teuflisches
En lui y a du malsain en lui de l'adorable
In ihm ist Unheilvolles, in ihm ist Liebenswertes
La story est réelle ceci n'est pas une fable
Die Geschichte ist real, das ist keine Fabel
Quand tout brille on oublie qu'hier était effroyable
Wenn alles glänzt, vergisst man, dass gestern schrecklich war
Le corps était mouillé, mais l'esprit imperméable
Der Körper war nass, aber der Geist undurchlässig
La visée meme dans le noir c'était la mention bien
Das Ziel, selbst im Dunkeln, war die Note "gut"
Plutôt excellente mais jamais passable
Eher "ausgezeichnet", aber niemals "ausreichend"
D'apparence Dubaï mais en lui c'était Bagdad
Äußerlich Dubai, aber in ihm war es Bagdad
Tout ceci l'a murit lui a fait prendre du grade
All dies hat ihn reifen lassen, ihn aufsteigen lassen
Voila ce qu'à vécu le gars au delà des Façades
Das ist, was der Typ erlebt hat, jenseits der Fassaden





Авторы: Marc Bidong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.