Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
vie
une
mère
un
père
un
frère
Ein
Leben,
eine
Mutter,
ein
Vater,
ein
Bruder
Maternel
primaire
collège
facaire
Kindergarten,
Grundschule,
Gymnasium,
Uni,
Karriere
10
piges
la
radio
le
hip-hop
ce
refuge
Mit
10
Jahren
das
Radio,
Hip-Hop,
diese
Zuflucht
Premières
bières
premier
joint
Premier
flow
premier
Concert
Erste
Biere,
erster
Joint,
erster
Flow,
erstes
Konzert
Il
rêvait
d'uneu
carrière
en
finances
Er
träumte
von
einer
Karriere
im
Finanzwesen
Tout
chemin
mène
à
Rome
l'essentiel
La
monnaie
traire
Alle
Wege
führen
nach
Rom,
Hauptsache,
Geld
scheffeln
Le
hip-hop
cette
culture
et
ses
branches
le
pénétrèrent
Hip-Hop,
diese
Kultur
und
ihre
Zweige,
durchdrangen
ihn
Que
faire?
Finir
fonctionnaire
ou
affronter
les
éclairs
Was
tun?
Beamter
werden
oder
sich
den
Blitzen
stellen?
Le
negro
est
téméraire
focus
ne
s'laisse
pas
distraire
Der
Junge
ist
kühn,
fokussiert,
lässt
sich
nicht
ablenken
Son
flow
n'était
qu'une
goutte
qui
avec
le
temps
est
devenu
mer
Sein
Flow
war
nur
ein
Tropfen,
der
mit
der
Zeit
zum
Meer
wurde
Océan
de
pensées
relatées
à
travers
de
vagues
de
sons
Ozean
von
Gedanken,
wiedergegeben
durch
Klangwellen
Ça
va
du
noir,
du
gris,
du
rouge
sang,
bref
il
exploite
son
don
Es
geht
von
Schwarz,
Grau,
Blutrot,
kurz,
er
nutzt
sein
Talent
Le
jeune
homme
des
beats
tord
askip
on
le
dit
fort
Der
junge
Mann
verbiegt
Beats,
man
sagt,
er
sei
stark
Il
kicke
les
doigts
dans
l'nez
quand
les
autres
MC
inspirent
fort
Er
kickt
mit
links,
während
andere
MCs
sich
anstrengen
Il
s'mélange
peu
ou
presque
pas,
on
le
traite
de
bizarre
Er
mischt
sich
kaum
oder
fast
gar
nicht,
man
hält
ihn
für
seltsam
Mais
au
micro
ne
teste
pas
quand
il
spit
c'est
le
blizzard
Aber
am
Mikrofon,
teste
ihn
nicht,
wenn
er
spittet,
ist
es
ein
Blizzard
Yaoundé
boss
les
fume,
C'est
quoi
ton
way
les
fume
Yaoundé,
Boss,
raucht
sie
weg,
Was
ist
dein
Ding,
raucht
sie
weg
Francois
Foning
les
fume
1x2+
les
fume
Francois
Foning
raucht
sie
weg,
1x2+
raucht
sie
weg
Le
gars
est
téméraire,
il
ne
lache
pas
le
steak
Der
Typ
ist
kühn,
er
lässt
das
Steak
nicht
los
Davy
lui
tend
des
frites
l'invite
à
coller
la
petite
Davy
reicht
ihm
Pommes,
lädt
ihn
ein,
das
Mädchen
zu
erobern
La
sono
était
live
mais
ça
a
cuit
Der
Sound
war
live,
aber
es
ist
verkocht
Il
n'a
pas
pris
la
fuite
il
continue
de
work
Er
ist
nicht
geflohen,
er
arbeitet
weiter
Les
notes
de
son
iPhone
sont
pleines
de
lignes
gonflées
à
bloc
Die
Notizen
seines
iPhones
sind
voll
mit
Zeilen,
die
bis
zum
Anschlag
gefüllt
sind
Il
sort
singles
sur
singles
il
reste
au
calmozor
Er
veröffentlicht
Single
um
Single,
er
bleibt
ganz
ruhig
Tellement
de
jus
à
spread
que
son
verre
est
plein
à
ras
bord
So
viel
Saft
zu
verteilen,
dass
sein
Glas
randvoll
ist
Même
dans
la
vallée
de
l'ombre
de
la
mort
le
negrozor
Selbst
im
Tal
des
Schattens
des
Todes
gibt
der
Junge
nicht
auf
N'abdique
point
pour
son
bien
est
prêt
à
causer
du
tort
Ist
bereit,
Schaden
anzurichten,
für
sein
Wohl
D'ailleurs
à
ce
moment,
il
s'en
bâtait
les
couilles
Übrigens,
in
diesem
Moment
war
es
ihm
scheißegal
Si
t'es
bonne
et
que
tu
mouilles
il
tire
et
crache
ses
douilles
Wenn
du
gut
bist
und
feucht
wirst,
zieht
er
ab
und
spuckt
seine
Patronen
Il
n'aime
pas
les
embrouilles,
mais
sait
les
assumer
Er
mag
keine
Streitereien,
aber
weiß
sie
zu
meistern
Très
fort
de
caractère,
fou
sur
les
bords
et
passionné
Sehr
starker
Charakter,
verrückt
und
leidenschaftlich
Il
a
les
os
rigides
la
vie
l'a
frappé
mais
pas
fracturé
Er
hat
starke
Knochen,
das
Leben
hat
ihn
geschlagen,
aber
nicht
gebrochen
Il
fait
face
au
vécu
et
ses
Aléas
Er
stellt
sich
dem
Leben
und
seinen
Zufällen
Fier
et
entêté
très
peu
malléable
Stolz
und
stur,
sehr
wenig
formbar
Plus
que
connecté
ne
pete
pas
de
câble
Mehr
als
verbunden,
rastet
nicht
aus
Aujourd'hui
il
a
plus
que
du
pain
à
sa
table
Heute
hat
er
mehr
als
nur
Brot
auf
seinem
Tisch
Le
temps
plus
la
peine
ont
tamisé
les
amitiés
Die
Zeit
und
der
Schmerz
haben
die
Freundschaften
gesiebt
Le
cercle
de
proches
se
veut
carré
nous
sommes
infréquentables
Der
Kreis
der
Nahestehenden
soll
quadratisch
sein,
wir
sind
unzumutbar
En
lui
y
a
du
divin
en
lui
y
a
du
diable
In
ihm
ist
Göttliches,
in
ihm
ist
Teuflisches
En
lui
y
a
du
malsain
en
lui
de
l'adorable
In
ihm
ist
Unheilvolles,
in
ihm
ist
Liebenswertes
La
story
est
réelle
ceci
n'est
pas
une
fable
Die
Geschichte
ist
real,
das
ist
keine
Fabel
Quand
tout
brille
on
oublie
qu'hier
était
effroyable
Wenn
alles
glänzt,
vergisst
man,
dass
gestern
schrecklich
war
Le
corps
était
mouillé,
mais
l'esprit
imperméable
Der
Körper
war
nass,
aber
der
Geist
undurchlässig
La
visée
meme
dans
le
noir
c'était
la
mention
bien
Das
Ziel,
selbst
im
Dunkeln,
war
die
Note
"gut"
Plutôt
excellente
mais
jamais
passable
Eher
"ausgezeichnet",
aber
niemals
"ausreichend"
D'apparence
Dubaï
mais
en
lui
c'était
Bagdad
Äußerlich
Dubai,
aber
in
ihm
war
es
Bagdad
Tout
ceci
l'a
murit
lui
a
fait
prendre
du
grade
All
dies
hat
ihn
reifen
lassen,
ihn
aufsteigen
lassen
Voila
ce
qu'à
vécu
le
gars
au
delà
des
Façades
Das
ist,
was
der
Typ
erlebt
hat,
jenseits
der
Fassaden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Bidong
Альбом
MVTQJ
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.