Текст и перевод песни Dareal - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
vie
une
mère
un
père
un
frère
Одна
жизнь,
одна
мать,
один
отец,
один
брат
Maternel
primaire
collège
facaire
Детский
сад,
начальная
школа,
колледж,
учёба
10
piges
la
radio
le
hip-hop
ce
refuge
10
лет,
радио,
хип-хоп,
это
убежище
Premières
bières
premier
joint
Premier
flow
premier
Concert
Первое
пиво,
первый
косяк,
первый
флоу,
первый
концерт
Il
rêvait
d'uneu
carrière
en
finances
Он
мечтал
о
карьере
в
финансах
Tout
chemin
mène
à
Rome
l'essentiel
La
monnaie
traire
Все
дороги
ведут
в
Рим,
главное
— деньги
доить
Le
hip-hop
cette
culture
et
ses
branches
le
pénétrèrent
Хип-хоп,
эта
культура
и
её
ответвления
проникли
в
него
Que
faire?
Finir
fonctionnaire
ou
affronter
les
éclairs
Что
делать?
Стать
офисным
планктоном
или
встретиться
лицом
к
лицу
с
молниями
Le
negro
est
téméraire
focus
ne
s'laisse
pas
distraire
Этот
парень
— сорвиголова,
он
сосредоточен
и
не
отвлекается
Son
flow
n'était
qu'une
goutte
qui
avec
le
temps
est
devenu
mer
Его
флоу
был
всего
лишь
каплей,
которая
со
временем
превратилась
в
море
Océan
de
pensées
relatées
à
travers
de
vagues
de
sons
Океан
мыслей,
переданных
через
волны
звука
Ça
va
du
noir,
du
gris,
du
rouge
sang,
bref
il
exploite
son
don
Это
и
тьма,
и
серость,
и
алая
кровь,
короче,
он
использует
свой
дар
Le
jeune
homme
des
beats
tord
askip
on
le
dit
fort
Молодой
человек
от
битов
жесткий,
говорят,
он
читает
сильно
Il
kicke
les
doigts
dans
l'nez
quand
les
autres
MC
inspirent
fort
Он
кикает
пальцами
в
нос,
когда
другие
МС
сильно
загоняются
Il
s'mélange
peu
ou
presque
pas,
on
le
traite
de
bizarre
Он
мало
с
кем
общается,
его
считают
странным
Mais
au
micro
ne
teste
pas
quand
il
spit
c'est
le
blizzard
Но
у
микрофона
не
испытывай
судьбу,
когда
он
читает,
это
словно
снежная
буря
Yaoundé
boss
les
fume,
C'est
quoi
ton
way
les
fume
Яунде
босс
курит,
в
чём
твой
стиль,
курит
Francois
Foning
les
fume
1x2+
les
fume
Франсуа
Фонин
курит
1x2+
курит
Le
gars
est
téméraire,
il
ne
lache
pas
le
steak
Этот
парень
— безбашенный,
он
не
сдаётся
Davy
lui
tend
des
frites
l'invite
à
coller
la
petite
Дэви
протягивает
ему
картошку
фри,
приглашает
приклеить
маленькую
La
sono
était
live
mais
ça
a
cuit
Акустика
была
живой,
но
всё
сгорело
к
чертям
Il
n'a
pas
pris
la
fuite
il
continue
de
work
Он
не
сбежал,
он
продолжает
работать
Les
notes
de
son
iPhone
sont
pleines
de
lignes
gonflées
à
bloc
Заметки
в
его
iPhone
полны
строк,
заряженных
по
полной
Il
sort
singles
sur
singles
il
reste
au
calmozor
Он
выпускает
сингл
за
синглом,
он
остается
спокойным
Tellement
de
jus
à
spread
que
son
verre
est
plein
à
ras
bord
Так
много
сока
нужно
разлить,
что
его
стакан
наполнен
до
краев
Même
dans
la
vallée
de
l'ombre
de
la
mort
le
negrozor
Даже
в
долине
смертной
тени
этот
негрит
N'abdique
point
pour
son
bien
est
prêt
à
causer
du
tort
Не
сдаётся
ради
своего
блага
и
готов
причинить
боль
D'ailleurs
à
ce
moment,
il
s'en
bâtait
les
couilles
Кстати,
в
тот
момент
ему
было
всё
равно
Si
t'es
bonne
et
que
tu
mouilles
il
tire
et
crache
ses
douilles
Если
ты
хороша
и
даёшь,
он
стреляет
и
разряжает
свои
обоймы
Il
n'aime
pas
les
embrouilles,
mais
sait
les
assumer
Он
не
любит
разборок,
но
умеет
за
себя
постоять
Très
fort
de
caractère,
fou
sur
les
bords
et
passionné
Очень
сильный
характер,
немного
чокнутый
и
увлеченный
Il
a
les
os
rigides
la
vie
l'a
frappé
mais
pas
fracturé
У
него
крепкие
кости,
жизнь
била
его,
но
не
сломала
Il
fait
face
au
vécu
et
ses
Aléas
Он
противостоит
жизненному
опыту
и
его
перипетиям
Fier
et
entêté
très
peu
malléable
Гордый
и
упрямый,
очень
несговорчивый
Plus
que
connecté
ne
pete
pas
de
câble
Более
чем
связан,
не
теряет
самообладания
Aujourd'hui
il
a
plus
que
du
pain
à
sa
table
Сегодня
у
него
на
столе
больше,
чем
просто
хлеб
Le
temps
plus
la
peine
ont
tamisé
les
amitiés
Время
и
трудности
просеяли
друзей
Le
cercle
de
proches
se
veut
carré
nous
sommes
infréquentables
Круг
близких
прочный,
мы
— те,
с
кем
лучше
не
связываться
En
lui
y
a
du
divin
en
lui
y
a
du
diable
В
нём
есть
что-то
божественное,
в
нём
есть
что-то
дьявольское
En
lui
y
a
du
malsain
en
lui
de
l'adorable
В
нём
есть
что-то
нездоровое,
в
нём
есть
что-то
восхитительное
La
story
est
réelle
ceci
n'est
pas
une
fable
Эта
история
реальна,
это
не
сказка
Quand
tout
brille
on
oublie
qu'hier
était
effroyable
Когда
всё
блестит,
мы
забываем,
что
вчера
было
ужасно
Le
corps
était
mouillé,
mais
l'esprit
imperméable
Тело
было
мокрым,
но
разум
непроницаем
La
visée
meme
dans
le
noir
c'était
la
mention
bien
Цель
даже
в
темноте
— это
хорошая
оценка
Plutôt
excellente
mais
jamais
passable
Скорее
отличная,
но
никогда
не
удовлетворительная
D'apparence
Dubaï
mais
en
lui
c'était
Bagdad
С
виду
Дубай,
но
внутри
— Багдад
Tout
ceci
l'a
murit
lui
a
fait
prendre
du
grade
Всё
это
закалило
его,
заставило
подняться
в
звании
Voila
ce
qu'à
vécu
le
gars
au
delà
des
Façades
Вот
что
пережил
этот
парень
за
фасадом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Bidong
Альбом
MVTQJ
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.