Darell feat. Ñengo Flow - Rest in Peace - перевод текста песни на немецкий

Rest in Peace - Ñengo Flow , Darell перевод на немецкий




Rest in Peace
Ruhe in Frieden
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh
(Sinfónico)
(Sinfónico)
Dio′ que me perdone pero rest in peace
Gott möge mir verzeihen, aber Ruhe in Frieden
Soy como Tim Owens, tengo to' lo′ cheese
Ich bin wie Tim Owens, hab die ganze Kohle
Son treciento' mil si me monto en el beat
Es sind dreihunderttausend, wenn ich auf den Beat steige
Yo 'toy ma′ caliente que el fuego ′e lo' Heat
Ich bin heißer als das Feuer der Heat
Se van treinta y uno despue′ que de el clip
Einunddreißig gehen drauf, nachdem das Magazin leer ist
Yo le cambio la vida con tan solo un flip
Ich verändere dein Leben mit nur einem Dreh
Pa' mata′ lo' mochino′, usare la Sten
Um die Spitzel zu töten, benutze ich die Sten
Sin perde' la costumbre, la siento en la zip
Ohne die Gewohnheit zu verlieren, ich spüre sie im Reißverschluss
Por carro, trеs palo', ni un bueno, to′ malo′
Pro Auto, drei Große, nichts Gutes, alles schlecht
Dispue'to a salirte a cazar (Cazar), no creemo′ Pablo con Gonzalo
Bereit, dich zu jagen (Jagen), wir glauben nicht an Pablo mit Gonzalo
No esconda', te vamo′ a buscar, vamo' a darte cuando te veamo′
Versteck dich nicht, wir werden dich suchen, wir werden dich kriegen, wenn wir dich sehen
Es cuestión de bajar el cristal, primero te matamo' y despué' arreglamo′
Es ist eine Frage des Runterlassens der Scheibe, zuerst töten wir dich und dann klären wir das
Por carro (Carro), tres palo′ (Tres palo'), ni un bueno, to′ malo' (To′ malo')
Pro Auto (Auto), drei Große (Drei Große), nichts Gutes, alles schlecht (Alles schlecht)
Dispue′to a salirte a cazar (Cazar), no creemo' Pablo con Gonzalo (Gonzalo)
Bereit, dich zu jagen (Jagen), wir glauben nicht an Pablo mit Gonzalo (Gonzalo)
No te esconda', te vamo′ a buscar (Buscar), vamo′ a darte cuando te veamo'
Versteck dich nicht, wir werden dich suchen (Suchen), wir werden dich kriegen, wenn wir dich sehen
Es cuestión de bajar el cristal, primero te matamo′ y despué' arreglamo′ (Yeh-eh)
Es ist eine Frage des Runterlassens der Scheibe, zuerst töten wir dich und dann klären wir das (Yeh-eh)
La calle me ama, y un 4-7 que matan la' gana′
Die Straße liebt mich, und eine AK-47, die den Drang tötet
Vo'a ser recorda'o si me muero mañana, una diferente pa′ to′a la semana (Yeh-eh)
Ich werde in Erinnerung bleiben, wenn ich morgen sterbe, eine andere für jeden Tag der Woche (Yeh-eh)
La calle me ama, y un 4-7 que matan la' gana′ (Auh)
Die Straße liebt mich, und eine AK-47, die den Drang tötet (Auh)
Vo'a ser recorda′o si me muero mañana, una diferente pa' to′a la semana (Jajaja, yeh-eh)
Ich werde in Erinnerung bleiben, wenn ich morgen sterbe, eine andere für jeden Tag der Woche (Jajaja, yeh-eh)
Cuarenta y siete fule' (Yao), y cuerpo en lo' baule′ (Aja)
Siebenundvierzig voll geladen (Yao), und Körper in den Kofferräumen (Aha)
Día y noche balacera, andan activo lo′ azule' (Wuh)
Tag und Nacht Schießerei, die Blauen sind aktiv (Wuh)
(Mera Darell, este cabrón se va caer)
(Hey Darell, dieser Mistkerl wird fallen)
Y es de seguro (Nah), lo′ ratone' como tú, no′ bajamo' a darle duro (Prra)
Und das ist sicher (Nee), Ratten wie dich, die holen wir runter, um ihnen hart zuzusetzen (Prra)
A sangre fría, yo vivo matando to′ lo' día' (Yoh)
Kaltblütig, ich lebe und töte jeden Tag (Yoh)
Metiéndole bellaco, Real G e′ mi compañía
Ich mach's dreckig, Real G ist meine Crew
Que-Que-Que suban las voce′ y la' mezclen con melodía (Jajaja)
Lasst-Lasst-Lasst die Stimmen lauter werden und mischt sie mit Melodie (Jajaja)
El enemigo está en el piso y mi pistola está vacía (Yeh-eh)
Der Feind ist am Boden und meine Pistole ist leer (Yeh-eh)
La calle me ama, y un 4-7 que matan la′ gana'
Die Straße liebt mich, und eine AK-47, die den Drang tötet
Vo′a ser recorda'o si me muero mañana, una diferente pa′ to'a la semana (Yeh-eh)
Ich werde in Erinnerung bleiben, wenn ich morgen sterbe, eine andere für jeden Tag der Woche (Yeh-eh)
La calle me ama (Me llama), y un 4-7 que matan la' gana′ (Gana′)
Die Straße liebt mich (Sie ruft mich), und eine AK-47, die den Drang tötet (Drang)
Vo'a ser recorda′o si me muero mañana, una diferente pa' to′a la semana (Yeh-eh)
Ich werde in Erinnerung bleiben, wenn ich morgen sterbe, eine andere für jeden Tag der Woche (Yeh-eh)





Авторы: Osvaldo Elias Castro Hernandez, Christian Adorno, Elias De Leon, Edwin Rosa, Manuel Limary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.