Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest in Peace
Ruhe in Frieden
Dio′
que
me
perdone
pero
rest
in
peace
Gott
möge
mir
verzeihen,
aber
Ruhe
in
Frieden
Soy
como
Tim
Owens,
tengo
to'
lo′
cheese
Ich
bin
wie
Tim
Owens,
hab
die
ganze
Kohle
Son
treciento'
mil
si
me
monto
en
el
beat
Es
sind
dreihunderttausend,
wenn
ich
auf
den
Beat
steige
Yo
'toy
ma′
caliente
que
el
fuego
′e
lo'
Heat
Ich
bin
heißer
als
das
Feuer
der
Heat
Se
van
treinta
y
uno
despue′
que
de
el
clip
Einunddreißig
gehen
drauf,
nachdem
das
Magazin
leer
ist
Yo
le
cambio
la
vida
con
tan
solo
un
flip
Ich
verändere
dein
Leben
mit
nur
einem
Dreh
Pa'
mata′
lo'
mochino′,
usare
la
Sten
Um
die
Spitzel
zu
töten,
benutze
ich
die
Sten
Sin
perde'
la
costumbre,
la
siento
en
la
zip
Ohne
die
Gewohnheit
zu
verlieren,
ich
spüre
sie
im
Reißverschluss
Por
carro,
trеs
palo',
ni
un
bueno,
to′
malo′
Pro
Auto,
drei
Große,
nichts
Gutes,
alles
schlecht
Dispue'to
a
salirte
a
cazar
(Cazar),
no
creemo′
Pablo
con
Gonzalo
Bereit,
dich
zu
jagen
(Jagen),
wir
glauben
nicht
an
Pablo
mit
Gonzalo
No
tе
esconda',
te
vamo′
a
buscar,
vamo'
a
darte
cuando
te
veamo′
Versteck
dich
nicht,
wir
werden
dich
suchen,
wir
werden
dich
kriegen,
wenn
wir
dich
sehen
Es
cuestión
de
bajar
el
cristal,
primero
te
matamo'
y
despué'
arreglamo′
Es
ist
eine
Frage
des
Runterlassens
der
Scheibe,
zuerst
töten
wir
dich
und
dann
klären
wir
das
Por
carro
(Carro),
tres
palo′
(Tres
palo'),
ni
un
bueno,
to′
malo'
(To′
malo')
Pro
Auto
(Auto),
drei
Große
(Drei
Große),
nichts
Gutes,
alles
schlecht
(Alles
schlecht)
Dispue′to
a
salirte
a
cazar
(Cazar),
no
creemo'
Pablo
con
Gonzalo
(Gonzalo)
Bereit,
dich
zu
jagen
(Jagen),
wir
glauben
nicht
an
Pablo
mit
Gonzalo
(Gonzalo)
No
te
esconda',
te
vamo′
a
buscar
(Buscar),
vamo′
a
darte
cuando
te
veamo'
Versteck
dich
nicht,
wir
werden
dich
suchen
(Suchen),
wir
werden
dich
kriegen,
wenn
wir
dich
sehen
Es
cuestión
de
bajar
el
cristal,
primero
te
matamo′
y
despué'
arreglamo′
(Yeh-eh)
Es
ist
eine
Frage
des
Runterlassens
der
Scheibe,
zuerst
töten
wir
dich
und
dann
klären
wir
das
(Yeh-eh)
La
calle
me
ama,
y
un
4-7
que
matan
la'
gana′
Die
Straße
liebt
mich,
und
eine
AK-47,
die
den
Drang
tötet
Vo'a
ser
recorda'o
si
me
muero
mañana,
una
diferente
pa′
to′a
la
semana
(Yeh-eh)
Ich
werde
in
Erinnerung
bleiben,
wenn
ich
morgen
sterbe,
eine
andere
für
jeden
Tag
der
Woche
(Yeh-eh)
La
calle
me
ama,
y
un
4-7
que
matan
la'
gana′
(Auh)
Die
Straße
liebt
mich,
und
eine
AK-47,
die
den
Drang
tötet
(Auh)
Vo'a
ser
recorda′o
si
me
muero
mañana,
una
diferente
pa'
to′a
la
semana
(Jajaja,
yeh-eh)
Ich
werde
in
Erinnerung
bleiben,
wenn
ich
morgen
sterbe,
eine
andere
für
jeden
Tag
der
Woche
(Jajaja,
yeh-eh)
Cuarenta
y
siete
fule'
(Yao),
y
cuerpo
en
lo'
baule′
(Aja)
Siebenundvierzig
voll
geladen
(Yao),
und
Körper
in
den
Kofferräumen
(Aha)
Día
y
noche
balacera,
andan
activo
lo′
azule'
(Wuh)
Tag
und
Nacht
Schießerei,
die
Blauen
sind
aktiv
(Wuh)
(Mera
Darell,
este
cabrón
se
va
caer)
(Hey
Darell,
dieser
Mistkerl
wird
fallen)
Y
es
de
seguro
(Nah),
lo′
ratone'
como
tú,
no′
bajamo'
a
darle
duro
(Prra)
Und
das
ist
sicher
(Nee),
Ratten
wie
dich,
die
holen
wir
runter,
um
ihnen
hart
zuzusetzen
(Prra)
A
sangre
fría,
yo
vivo
matando
to′
lo'
día'
(Yoh)
Kaltblütig,
ich
lebe
und
töte
jeden
Tag
(Yoh)
Metiéndole
bellaco,
Real
G
e′
mi
compañía
Ich
mach's
dreckig,
Real
G
ist
meine
Crew
Que-Que-Que
suban
las
voce′
y
la'
mezclen
con
melodía
(Jajaja)
Lasst-Lasst-Lasst
die
Stimmen
lauter
werden
und
mischt
sie
mit
Melodie
(Jajaja)
El
enemigo
está
en
el
piso
y
mi
pistola
está
vacía
(Yeh-eh)
Der
Feind
ist
am
Boden
und
meine
Pistole
ist
leer
(Yeh-eh)
La
calle
me
ama,
y
un
4-7
que
matan
la′
gana'
Die
Straße
liebt
mich,
und
eine
AK-47,
die
den
Drang
tötet
Vo′a
ser
recorda'o
si
me
muero
mañana,
una
diferente
pa′
to'a
la
semana
(Yeh-eh)
Ich
werde
in
Erinnerung
bleiben,
wenn
ich
morgen
sterbe,
eine
andere
für
jeden
Tag
der
Woche
(Yeh-eh)
La
calle
me
ama
(Me
llama),
y
un
4-7
que
matan
la'
gana′
(Gana′)
Die
Straße
liebt
mich
(Sie
ruft
mich),
und
eine
AK-47,
die
den
Drang
tötet
(Drang)
Vo'a
ser
recorda′o
si
me
muero
mañana,
una
diferente
pa'
to′a
la
semana
(Yeh-eh)
Ich
werde
in
Erinnerung
bleiben,
wenn
ich
morgen
sterbe,
eine
andere
für
jeden
Tag
der
Woche
(Yeh-eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osvaldo Elias Castro Hernandez, Christian Adorno, Elias De Leon, Edwin Rosa, Manuel Limary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.