Текст и перевод песни Darell - Tu Peor Error
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Peor Error
Your Worst Mistake
¿Por
qué
fallé
si
nunca
me
fallaste?
Why
did
I
fail
if
you
never
failed
me?
Si
nunca
solo
me
dejaste
If
you
never
just
left
me
alone
Cuando
me
caí
me
levantaste
When
I
fell,
you
lifted
me
up
La
esperanza
la
mataste
You
killed
hope
Y
no
sé
cómo
And
I
don't
know
how
Pedirte
perdón
To
ask
you
for
forgiveness
Si
te
lastime
tu
corazón
If
I
hurt
your
heart
Siempre
tuviste
la
razón
You
were
always
right
Soy
tu
peor
error,
eh
I'm
your
worst
mistake,
huh
La
causa
de
tu
dolor,
eh
The
cause
of
your
pain,
huh
Tu
único
desamor
Your
only
heartbreak
Regresa
por
favor,
eh
Come
back,
please,
huh
Soy
tu
peor
error,
eh
I'm
your
worst
mistake,
huh
La
causa
de
tu
dolor,
eh
The
cause
of
your
pain,
huh
Tu
único
desamor
Your
only
heartbreak
Regresa
por
favor,
eh
Come
back,
please,
huh
Soy
tu
peor
error
I'm
your
worst
mistake
Ayer
a
tu
amiga
le
pregunté
por
ti
Yesterday,
I
asked
your
friend
about
you.
Me
dijo
que
ya
tú
no
estás
pa'
mí
She
told
me
that
you're
not
for
me
anymore.
Que
es
muy
difícil
que
digas
que
sí
That
it's
very
difficult
for
you
to
say
yes
Porque
te
enteraste
que
a
otra
yo
le
di
Because
you
found
out
that
I
slept
with
someone.
Hay
par
de
panas
bebesita
que
tiran
maiz
There
are
a
bunch
of
catchers,
babes,
who
dump
maize
Ya
tú
sabe'
que
hacen
muy
mal
porque
ellas
están
pa'
mí
You
know
that
they
are
really
bad
because
I'm
supposed
to
be
theirs.
Si
tú
quiere'
pues
sigue
por
ahí
If
you
want
to,
then
go
ahead.
Que
si
te
veo
yo
voy
hacer
como
si
no
te
vi
If
I
see
you,
I'll
pretend
I
didn't.
Ahora
solo
me
quedan
los
recuerdos
Now
I
only
have
the
memories.
Y
me
pongo
triste
cuando
yo
me
acuerdo
And
I
get
sad
when
I
remember.
Cuando
los
labios
te
muerdo
y
adentro
yo
te
lo
disuelvo
When
I
nibble
your
lips
and
dissolve
within
you.
Contigo
yo
nunca
me
envuelvo
I
never
get
into
trouble
with
you.
Contigo
es
que
me
desenvuelvo
I
really
blossom.
Y
sé
que
aveces
yo
me
pierdo
And
I
know
that
I
sometimes
get
lost.
Soy
tu
peor
error,
eh
I'm
your
worst
mistake,
huh
La
causa
de
tu
dolor,
eh
The
cause
of
your
pain,
huh
Tu
único
desamor
Your
only
heartbreak
Regresa
por
favor,
eh
Come
back,
please,
huh
Soy
tu
peor
error,
eh
I'm
your
worst
mistake,
huh
La
causa
de
tu
dolor,
eh
The
cause
of
your
pain,
huh
Tu
único
desamor
Your
only
heartbreak
Regresa
por
favor,
eh
Come
back,
please,
huh
Soy
tu
peor
error
I'm
your
worst
mistake
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
¿que
te
llore?
What
do
you
want?
You
want
me
to
cry?
¿Que
a
tu
casa
te
lleve
flores?
You
want
me
to
bring
you
flowers?
¿Qué
hay
que
hacer
pa'
que
tu
vuelva
y
te
enamore?
What
do
have
to
do
for
you
to
come
back
and
fall
in
love
with
you
again?
Aunque
siempre
que
arreglamos
peleamos
por
tus
rencores
Even
though
whenever
we
fix
things,
we
fight
because
of
your
grudges.
Tú
dices
que
yo
siempre
hago
que
to'
empeore
You
say
that
I
always
make
things
worse.
Pero
tampoco
tú
haces
na'
porque
mejore
But
you
don't
do
anything
to
make
them
better,
either.
Si
tú
quieres
no
te
llamo
hasta
que
sanen
los
dolores
ma'
If
you
want,
I
won't
call
you
until
my
pain
gets
better,
mama.
Adelante
vive
gente
con
vecinos
más
mejores
Go
ahead
and
live
with
people
who
are
better
neighbors.
Ahora
solo
me
quedan
los
recuerdos
Now
I
only
have
the
memories.
Y
me
pongo
triste
cuando
yo
me
acuerdo
And
I
get
sad
when
I
remember.
Cuando
los
labios
te
muerdo
y
adentro
yo
te
lo
disuelvo
When
I
nibble
your
lips
and
dissolve
within
you.
Contigo
yo
nunca
me
envuelvo
I
never
get
into
trouble
with
you.
Contigo
es
que
me
desenvuelvo
I
really
blossom.
Dices
que
aveces
yo
me
pierdo
You
say
that
I
sometimes
get
lost.
Soy
tu
peor
error,
eh
I'm
your
worst
mistake,
huh
La
causa
de
tu
dolor,
eh
The
cause
of
your
pain,
huh
Tu
único
desamor
Your
only
heartbreak
Regresa
por
favor,
eh
Come
back,
please,
huh
Soy
tu
peor
error,
eh
I'm
your
worst
mistake,
huh
La
causa
de
tu
dolor,
eh
The
cause
of
your
pain,
huh
Tu
único
desamor
Your
only
heartbreak
Regresa
por
favor,
eh
Come
back,
please,
huh
Soy
tu
peor
error
I'm
your
worst
mistake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osvaldo Elias Castro Hernandez, Christian Adorno, Manuel Limery, Elias De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.