Posledni Den - Darewinперевод на немецкий
Kazdey
den
beru
yak
kdyby
byl
posledni
Jeden
Tag
lebe
ich,
als
wäre
es
der
letzte
Ysem
happy
as
fuck
Ich
bin
verdammt
glücklich
Pokazdy,
kdyz
se
rozedni
Jedes
Mal,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Ya
ysem
tady
a
ted
solo
Bin
ich
hier
und
jetzt,
allein
Nezayimay
me
ostatni
Mich
interessieren
die
anderen
nicht
100
kliku
mezi
radkama
100
Liegestütze
zwischen
den
Zeilen
To
ye
podstatny
Das
ist
wichtig
Nemuzes
zastavit
me,
prelezu
draty
ostnaty
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
ich
klettere
über
Stacheldraht
Ya
a
my
boys,
radsi
nez
slavny
chcem
beyt
bohaty
Ich
und
meine
Jungs,
wir
wollen
lieber
reich
sein
als
berühmt
Chci
to
stihnout
yeste
dneska
Ich
will
das
noch
heute
schaffen
Sorry
Mon
Ami
Entschuldige,
meine
Liebe
Obcas
ye
treba
rest
time
Manchmal
braucht
man
eine
Pause
A
tak
smrdi
konopi
Und
so
riecht
es
nach
Cannabis
Yeyi
oci
crazy,
svitey
yako
Disneyland
Ihre
Augen
sind
verrückt,
sie
leuchten
wie
Disneyland
Davam
kisses
yak
kdyby
to
bylo
naposled
Ich
gebe
dir
Küsse,
als
wäre
es
das
letzte
Mal
Techhle
momentu
chci
vic,
ceytim
se
yak
duchodce
Ich
will
mehr
von
diesen
Momenten,
ich
fühle
mich
wie
ein
Rentner
Dny
mi
uyizdey
yak
kdyby
yeli
na
motorce
Die
Tage
vergehen
wie
auf
einem
Motorrad
Vsechno
crazy
od
ty
doby,
co
ysem
rozhodl
se
Alles
ist
verrückt
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
mich
entschieden
habe
To
ziyu
yak
kdybych
zacal
bezel
do
kopce
Ich
lebe
so,
als
würde
ich
einen
Berg
hinaufrennen
Nevadi,
bolest
preboli,
prober
se
Es
macht
nichts,
der
Schmerz
vergeht,
wach
auf
Obcas
zapominam,
ze
nemusim
zeytra
do
prace
Manchmal
vergesse
ich,
dass
ich
morgen
nicht
zur
Arbeit
muss
Skip
that,
obcas
ma
chut
to
vypnout
Lass
das
sein,
manchmal
habe
ich
Lust,
alles
auszuschalten
Uz
ysem
bigman
neni
cas
fnukat
Ich
bin
jetzt
ein
großer
Mann,
es
ist
keine
Zeit
zum
Jammern
Na
slzy
neni
prostor
Es
gibt
keinen
Platz
für
Tränen
No
no
Nein,
nein
Velky
sny
- ve
4 rano
wake
up
Große
Träume
- um
4 Uhr
morgens
aufwachen
Skip
that,
obcas
ma
chut
to
vypnout
Lass
das
sein,
manchmal
habe
ich
Lust,
alles
auszuschalten
Uz
ysem
bigman
neni
cas
fnukat
Ich
bin
jetzt
ein
großer
Mann,
es
ist
keine
Zeit
zum
Jammern
Na
slzy
neni
prostor
Es
gibt
keinen
Platz
für
Tränen
No
no
Nein,
nein
Velky
sny
- ve
4 rano
wake
up
Große
Träume
- um
4 Uhr
morgens
aufwachen
V
Disneylandu
ysem
videl
dite
s
rakovinou
Ich
habe
in
Disneyland
ein
Kind
mit
Krebs
gesehen
Bylo
stastny,
zvladlo
to,
na
chvili
zapomenout
Es
war
glücklich,
es
hat
es
geschafft,
für
einen
Moment
zu
vergessen
Zivot
mi
prihrava,
abych
se
mohl
nakopnout
Das
Leben
gibt
mir
die
Möglichkeit,
mich
aufzuladen
Tolik
motivace,
ze
to
neyde
nechat
na
potom
So
viel
Motivation,
dass
ich
es
nicht
auf
später
verschieben
kann
Neni
cas
ztracet
cas,
mirim
na
vrchol
Es
ist
keine
Zeit
zu
verlieren,
ich
strebe
nach
dem
Gipfel
Yiny
mesto,
yiney
klub
Eine
andere
Stadt,
ein
anderer
Club
V
ruce
mikrofon
Ein
Mikrofon
in
der
Hand
Co
kdyby
dneska
semnou
spadlo
letadlo
Was,
wenn
heute
ein
Flugzeug
auf
mich
fällt?
Bylo
by
to
v
hayzlu
a
nebo
by
se
nic
nestalo?
Wäre
das
ein
Desaster
oder
würde
nichts
passieren?
Moye
povinnost
- mou
family
zabezpecit
Meine
Pflicht
- meine
Familie
zu
versorgen
To
ye
smysl
zivota,
z
tempa
nemuzu
vyskocit
Das
ist
der
Sinn
des
Lebens,
ich
kann
das
Tempo
nicht
verlassen
Kdyz
priyde
ke
me
zlo,
umim
to
otocit
Wenn
das
Böse
zu
mir
kommt,
kann
ich
es
wenden
Na
dobro,
uz
se
nenecham
nikdy
zaskocit
Zum
Guten,
ich
lasse
mich
nie
wieder
überraschen
Pro
mou
crew,
pro
my
deti
a
pro
moyi
chick
Für
meine
Crew,
für
meine
Kinder
und
für
meine
Schöne
Udelam
presne
to,
co
yim
uvidim
na
ocich
Ich
werde
genau
das
tun,
was
ich
in
ihren
Augen
sehe
Ysem
tak
vdecney
i
za
tyhle
crazy
dny
Ich
bin
so
dankbar
auch
für
diese
verrückten
Tage
I
pres
to
vsechno
peklo
porad
mam
chut
zit
Auch
durch
all
diese
Hölle
habe
ich
immer
noch
Lust
zu
leben
Skip
that,
obcas
ma
chut
to
vypnout
Lass
das
sein,
manchmal
habe
ich
Lust,
alles
auszuschalten
Uz
ysem
bigman
neni
cas
fnukat
Ich
bin
jetzt
ein
großer
Mann,
es
ist
keine
Zeit
zum
Jammern
Na
slzy
neni
prostor
Es
gibt
keinen
Platz
für
Tränen
No
no
Nein,
nein
Velky
sny
- ve
4 rano
wake
up
Große
Träume
- um
4 Uhr
morgens
aufwachen
Skip
that,
obcas
ma
chut
to
vypnout
Lass
das
sein,
manchmal
habe
ich
Lust,
alles
auszuschalten
Uz
ysem
bigman
neni
cas
fnukat
Ich
bin
jetzt
ein
großer
Mann,
es
ist
keine
Zeit
zum
Jammern
Na
slzy
neni
prostor
Es
gibt
keinen
Platz
für
Tränen
No
no
Nein,
nein
Velky
sny
- ve
4 rano
wake
up
Große
Träume
- um
4 Uhr
morgens
aufwachen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.