Dareyes de la Sierra - Adiós Mi Amor - перевод текста песни на немецкий

Adiós Mi Amor - Dareyes de la Sierraперевод на немецкий




Adiós Mi Amor
Lebewohl, meine Liebe
Miro tus ojos y no eres feliz
Ich sehe deine Augen und du bist nicht glücklich
Y tu mirada no sabe mentir
Und dein Blick kann nicht lügen
No tiene caso continuar así
Es hat keinen Sinn, so weiterzumachen
Si no me amas es mejor partir
Wenn du mich nicht liebst, ist es besser zu gehen
Desde hace tiempo ya nada es igual
Seit einiger Zeit ist nichts mehr wie vorher
No eres la misma y me tratas mal
Du bist nicht mehr dieselbe und behandelst mich schlecht
Y ante mi Dios te podría jurar
Und vor meinem Gott könnte ich schwören
Cuánto te quise y te quiero todavía
Wie sehr ich dich liebte und dich immer noch liebe
Adiós mi amor, me voy de ti
Lebewohl, meine Liebe, ich gehe von dir
Y esta vez para siempre
Und diesmal für immer
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Ich werde ohne Umkehr gehen, denn es wäre fatal
Adiós mi amor, yo fui de ti
Lebewohl, meine Liebe, ich war für dich
El amor de tu vida
Die Liebe deines Lebens
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Du hast es einmal gesagt, du hast mich dazu gebracht, es zu glauben
Cómo me duele perderte
Wie weh es tut, dich zu verlieren
Me resignaré a olvidarte
Ich werde mich damit abfinden, dich zu vergessen
¿Por qué me fallastes?
Warum hast du mich im Stich gelassen?
Desde hace tiempo ya nada es igual
Seit einiger Zeit ist nichts mehr wie vorher
No eres la misma y me tratas mal
Du bist nicht mehr dieselbe und behandelst mich schlecht
Y ante mi Dios te podría jurar
Und vor meinem Gott könnte ich schwören
Cuánto te quise y te quiero todavía
Wie sehr ich dich liebte und dich immer noch liebe
Adiós mi amor, me voy de ti
Lebewohl, meine Liebe, ich gehe von dir
Y esta vez para siempre
Und diesmal für immer
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Ich werde ohne Umkehr gehen, denn es wäre fatal
Adiós mi amor, yo fui de ti
Lebewohl, meine Liebe, ich war für dich
El amor de tu vida
Die Liebe deines Lebens
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Du hast es einmal gesagt, du hast mich dazu gebracht, es zu glauben
Cómo me duele perderte
Wie weh es tut, dich zu verlieren
Me resignaré a olvidarte
Ich werde mich damit abfinden, dich zu vergessen
¿Por qué me fallastes?
Warum hast du mich im Stich gelassen?
¿Por qué me fallastes?
Warum hast du mich im Stich gelassen?
¿Por qué me fallastes?
Warum hast du mich im Stich gelassen?





Авторы: Salvador Lozano Garza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.