Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El David (En Vivo)
El David (Live)
Porque
las
envidias
nunca
duermen
yo
nunca
les
doy
quebrada
Weil
der
Neid
niemals
schläft,
gebe
ich
ihnen
niemals
eine
Chance
Y
aunque
no
le
debo
nada
a
nadie
siempre
está
el
perro
que
ladra
Und
obwohl
ich
niemandem
etwas
schulde,
gibt
es
immer
einen
Hund,
der
bellt
La
moneda
se
hizo
pa'
que
ruede
y
el
billete
pa'
volar
Die
Münze
wurde
gemacht,
um
zu
rollen,
und
der
Schein,
um
zu
fliegen
Salí
bueno
pa
darle
la
vuelta
salí
bueno
pa
chambear
Ich
bin
gut
darin,
die
Dinge
zu
drehen,
ich
bin
gut
darin,
zu
arbeiten
Un
saludo
pal
pelón
siempre
listo
pa
jalar
Einen
Gruß
an
den
Glatzkopf,
immer
bereit
mitzuziehen
Y
cuando
ya
no
hay
pendientes
para
el
rancho
voy
a
dar
Und
wenn
es
keine
offenen
Aufgaben
mehr
gibt,
gehe
ich
zur
Ranch
El
pueblo
de
la
S
es
el
que
me
vio
caminar
Das
Dorf
der
S
hat
mich
laufen
sehen
Un
saludo
pa
mi
apá
Einen
Gruß
an
meinen
Vater
El
que
piense
que
ando
en
malos
pasos
que
lo
venga
a
comprobar
Wer
denkt,
dass
ich
auf
falschen
Wegen
bin,
soll
kommen
und
es
beweisen
De
cuando
acá
le
llaman
delito
traer
ganas
de
chambear
Seit
wann
nennt
man
es
ein
Verbrechen,
Lust
zu
haben,
zu
arbeiten
Lo
humilde
que
traigo
es
de
mi
padre
y
el
respeto
de
mi
ama
Die
Bescheidenheit,
die
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater
und
der
Respekt
von
meiner
Mutter
Ayudo
a
la
gente
cuando
puedo
no
me
gusta
farolear
Ich
helfe
den
Leuten,
wenn
ich
kann,
ich
mag
es
nicht,
anzugeben
Y
aunque
no
me
falta
nada
mucho
tiempo
le
perrié
Und
obwohl
mir
nichts
fehlt,
habe
ich
lange
Zeit
gelitten
Antes
lavando
carros
así
fue
como
inicie
Früher
habe
ich
Autos
gewaschen,
so
habe
ich
angefangen
Hoy
manejo
la
empresa
que
me
da
para
comer
nadie
me
dice
que
hacer
Heute
leite
ich
das
Unternehmen,
das
mir
zu
essen
gibt,
niemand
sagt
mir,
was
ich
tun
soll
El
león
no
es
siempre
cómo
lo
pintan
conmigo
se
comprobó
Der
Löwe
ist
nicht
immer
so,
wie
er
gemalt
wird,
bei
mir
hat
es
sich
bewiesen
Y
aunque
siempre
navego
tranquilo
por
las
malas
soy
cabrón
Und
obwohl
ich
immer
ruhig
segle,
bin
ich
in
schlechten
Zeiten
ein
Mistkerl
Amor
pa
mi
esposa
y
pa
mis
hijos
por
ellos
respondo
yo
Liebe
für
meine
Frau
und
meine
Kinder,
für
sie
stehe
ich
ein
La
familia
siempre
es
lo
primero
la
vida
me
lo
enseñó
Die
Familie
kommt
immer
zuerst,
das
hat
mir
das
Leben
beigebracht
Y
aunque
el
mundo
se
voltee
yo
lo
tengo
a
mi
favor
Und
obwohl
die
Welt
sich
dreht,
habe
ich
sie
auf
meiner
Seite
Nunca
bajo
la
mirada
aunque
esté
muy
fuerte
el
sol
Ich
senke
niemals
den
Blick,
auch
wenn
die
Sonne
sehr
stark
scheint
El
que
me
llegue
chueco
aquí
lo
Wer
mir
krumm
kommt,
den
Enderezo
yo,
conmigo
no
hay
otra
opción
biege
ich
gerade,
mit
mir
gibt
es
keine
andere
Option
Cuando
no
hay
pendientes
me
les
pelo
pa
Chicago
a
dar
el
rol
Wenn
es
keine
offenen
Aufgaben
gibt,
verschwinde
ich
nach
Chicago,
um
eine
Runde
zu
drehen
De
regreso
le
doy
pa
la
tuna
no
me
olvido
de
onde
soy
Auf
dem
Rückweg
gehe
ich
nach
La
Tuna,
ich
vergesse
nicht,
woher
ich
komme
Una
troca
un
carro
deportivo
depende
la
situación
Ein
Pick-up,
ein
Sportwagen,
je
nach
Situation
Nunca
dejo
un
problema
tirado
siempre
le
doy
solución
Ich
lasse
niemals
ein
Problem
liegen,
ich
finde
immer
eine
Lösung
Y
si
hoy
me
encuentro
aquí
arriba
no
fue
por
casualidad
Und
wenn
ich
heute
hier
oben
bin,
war
es
kein
Zufall
Le
perrié
por
varios
años
para
poder
escalar
Ich
habe
viele
Jahre
gelitten,
um
aufsteigen
zu
können
Del
cielo
no
caen
billetes
hay
que
ponerse
a
chambear
Vom
Himmel
fallen
keine
Scheine,
man
muss
anfangen
zu
arbeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.