Dareyes de la Sierra - Sufre el Corazón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dareyes de la Sierra - Sufre el Corazón




Sufre el Corazón
Страдает сердце
Pasaron los años y yo sigo aquí,
Прошли годы, а я все здесь,
Cuidando mis viejos, cuidándome a mi,
Забочусь о своих стариках, забочусь о себе,
Soñando en ser libre, no andarme escondiendo
Мечтаю о свободе, о том, чтобы не прятаться,
Sufre el corazooooooon
Страдает мое сердце...
Pasaron los años y yo sigo aquí,
Прошли годы, а я все здесь,
Cuidando mis viejos, cuidándome a mi,
Забочусь о своих стариках, забочусь о себе,
Soñando en ser libre, no andarme escondiendo
Мечтаю о свободе, о том, чтобы не прятаться.
Por tonto que fui recuerdo la tarde en que
По глупости своей помню тот день, когда
Me decidí entrar al camino que nunca debí
Решил ступить на путь, на который не следовало,
No escuche consejos, lloraban mis viejos,
Не слушал советов, плакали мои старики,
Rezaban por mi.
Молились за меня.
Llovieron billetes, mujeres, placer,
Лились деньги рекой, женщины, удовольствия,
Los carros de el año no podía creer,
Машины последней модели, не мог поверить,
Me sentía importante vistiendo elegante,
Чувствовал себя важным, одевался элегантно,
Pasándola bien, pero una mañana nublada y fatal
Хорошо проводил время, но одним пасмурным и роковым утром
Sonó una llamada y me dicen, - carnal nos han traicionado
Раздался звонок, и мне говорят: - Братан, нас предали,
Huye por tu vida algo salió mal.
Беги, спасай свою жизнь, что-то пошло не так.
Bastante awitado me fui pa mi hogar
В ужасе я помчался домой,
Quería ir por mis viejos y luego escapar
Хотел забрать своих стариков и бежать,
Mas negra sorpresa estaban tendidos, tarde yo en llegar
Но меня ждал страшный сюрприз, они лежали бездыханными, я опоздал.
Solo abatido pregunto ¿Por qué?
В полном отчаянии я спрашиваю: "Почему?"
Si vivía tranquilo me deje envolver, pero Un mundo
Я жил спокойно, позволил себе увлечься, но этот мир
Lleno quema los deseos de falso placer.
Сжигает желания ложного удовольствия.
Hoy cuido dos tumbas que yo provoque,
Теперь я ухаживаю за двумя могилами, которые сам создал,
Perdónenme viejos por no comprender nunca consejos
Простите меня, старики, за то, что не понимал, никогда не слушал советов.
Hoy no tengo nada y no se que hacer,
Сегодня у меня ничего нет, и я не знаю, что делать,
Mi mente me cobra fatal decisión,
Мой разум терзает меня за роковое решение,
Mis lagrimas ruedan no tengo perdón,
Мои слезы текут, мне нет прощения,
Perdón pido al cielo un claro consuelo,
Прошу прощения у неба, ищу утешения,
Sufre el corazón
Страдает сердце...





Авторы: Rolando Antonio Ochoa Tardiu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.