Dargen D'Amico feat. Emiliano Pepe - Lunedì Mestieri - перевод текста песни на немецкий

Lunedì Mestieri - Dargen D'Amico , Emiliano Pepe перевод на немецкий




Lunedì Mestieri
Montag Hausarbeiten
Appena in piedi vedo appena, occhi chiusi ancora
Kaum auf den Beinen sehe ich kaum, Augen noch geschlossen
Sesta ora, fuori buio, accendo il lume
Sechste Stunde, draußen dunkel, ich mache das Licht an
Chiudo la finestra che la notte resta socchiusa
Ich schließe das Fenster, das die Nacht über halb offen blieb
Il condominio abusa dei termosifoni
Das Wohnhaus übertreibt es mit den Heizkörpern
Sono tutti signori di una certa età
Es sind alles Herren eines gewissen Alters
Non sanno dell'effetto Serra
Sie wissen nichts vom Treibhauseffekt
Per pranzo credo di preparare
Ich glaube, zum Mittagessen mache ich
Pollo in fricassea
Hühnerfrikassee
Ma sono lunatico come la marea
Aber ich bin launisch wie die Gezeiten
E posso sempre cambiare idea
Und ich kann meine Meinung immer ändern
La pattumiera è da basso
Der Mülleimer muss runter
Già che ci sono, porto il cane a spasso
Wenn ich schon dabei bin, gehe ich mit dem Hund Gassi
Corsa breve, fiato corto, fuori tono e ritorno
Kurzer Lauf, kurzer Atem, außer Form und zurück
Rassetto il soggiorno, metto le piante
Ich räume das Wohnzimmer auf, stelle die Pflanzen
In terrazzo e spazzo
Auf die Terrasse und fege
Poi sosta per aprire la posta, ma si sa già
Dann Pause, um die Post zu öffnen, aber man weiß es schon
Che è tutta pubblicità
Dass alles nur Werbung ist
Per pranzo credo di preparare
Ich glaube, zum Mittagessen mache ich
Pollo in fricassea
Hühnerfrikassee
Ma sono lunatico come la marea
Aber ich bin launisch wie die Gezeiten
E posso sempre cambiare idea
Und ich kann meine Meinung immer ändern
Via la maglia, indosso la vestaglia di mia nonna
Hemd aus, ich ziehe den Morgenmantel meiner Oma an
Ciabatte di gomma, cintura Clincher e comincio
Gummilatschen, Clincher-Gürtel und ich fange an
Stira, lava, faccende di casa, prendo i detersivi
Bügeln, waschen, Hausarbeiten, ich nehme die Waschmittel
Dal vano, lavo a mano e ricavo
Aus dem Fach, ich wasche von Hand und bekomme
Capi bianchi come neve, ma mani viola come vene
Schneeweiße Wäschestücke, aber Hände lila wie Venen
Per pranzo credo di preparare
Ich glaube, zum Mittagessen mache ich
Pollo in fricassea
Hühnerfrikassee
Ma sono lunatico come la marea
Aber ich bin launisch wie die Gezeiten
E posso sempre cambiare idea
Und ich kann meine Meinung immer ändern





Авторы: Jacopo Matteo Luca D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.