Dargen D'Amico feat. Emiliano Pepe - PERCHÉ NON SALI UN ATTIMO? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dargen D'Amico feat. Emiliano Pepe - PERCHÉ NON SALI UN ATTIMO?




PERCHÉ NON SALI UN ATTIMO?
WHY DON'T YOU COME UP FOR A MINUTE?
Non farò il falso modesto
I won't be falsely modest
Ma anch'io avevo una mezza idea di lasciarti
But I also had half an idea to leave you
Aspettavo di avere il pretesto
I was waiting to have the pretext
Vivevo nel frattempo
I was living in the meantime
E quale migliore pretesto per lasciarti di questo
And what better pretext for leaving you than this
Che mi stai dando adesso lasciandomi a me stesso
That you're giving me now by leaving me to myself
Che se fossi rimasto magari io non me la sarei sentita
Because if I had stayed maybe I wouldn't have felt it
O tu ti sares- o tu ti saresti risentita, pentita
Or you would have - or you would have resented it, repented
La vita è santa
Life is holy
Cara amica indecisa qua la zampa
My dear indecisive friend here's the paw
E non pensarci poi, intendo non pensare
And don't think about it then, I mean don't think
Intendo dire non pensare a noi
I mean don't think about us
Perché non sali un attimo? (Perché non sali un attimo?)
Why don't you come up for a minute? (Why don't you come up for a minute?)
Devo dirti qualche cosa di importante che riguarda noi due
I need to tell you something important about us
Mettimi nell'angolo, e sfottimi
Put me in the corner, and screw me
E sfottimi come fai tu
And screw me like you do
Perché non lo fai?
Why don't you do it?
Che devo dirti qualche cosa di importante che riguarda noi due
I have to tell you something important that concerns us both
Mettimi nell'angolo e sfottimi
Put me in the corner and screw me
E sfottimi come fai tu
And screw me like you do
Madre de Dior, perdonala
Mother of Dior, forgive her
Che è ancora in casa e non sa come vestirsi
She's still at home and doesn't know how to dress
E siccome piangerà, consolala
And because she'll cry, console her
Che va a finire che si perde nei libri
That she's going to end up getting lost in books
Entro nei negozi, per comprarle gli accessori e le valigie
I go into stores, to buy her accessories and suitcases
Che voglio che si porti, per andare alle maldive
That I want her to carry, to go to the Maldives
Tu
You
Perché non sali un attimo?
Why don't you come up for a minute?
Devo dirti qualche cosa di importante che riguarda noi due
I have to tell you something important that concerns us both
Mettimi in un angolo, e sfottimi
Put me in a corner, and screw me
E sfottimi come fai tu
And screw me like you do
Non puoi salire un attimo?
Can't you come up for a minute?
Qualcosa di importante che riguarda noi
Something important that concerns us
Mettimi in un angolo e sfottimi
Put me in a corner and screw me
E sfottimi come fai tu
And screw me like you do





Авторы: Emiliano Pepe, Jacopo Matteo Luca D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.