Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
poliziotto
si
annoia
e
un
ragazzo
muore
Ein
Polizist
langweilt
sich
und
ein
Junge
stirbt
Alla
madre
diranno
che
è
colpa
del
piercing
al
cuore
Der
Mutter
werden
sie
sagen,
es
sei
die
Schuld
des
Piercings
im
Herzen
Che
le
cose
belle
finiscono
tutte
prima
o
poi
Dass
die
schönen
Dinge
alle
früher
oder
später
enden
Che
è
colpa
dell'ambiente
che
in
pratica
siamo
noi
Dass
es
die
Schuld
der
Umwelt
ist,
die
praktisch
wir
sind
E
un
bambino
vola,
giù
per
quattro
piani
Und
ein
Kind
fliegt,
vier
Stockwerke
hinunter
Non
hanno
ancora
fatto
in
tempo
a
crescergli
le
ali
Seine
Flügel
hatten
noch
keine
Zeit
zu
wachsen
La
vita
è
una
cosa,
meravigliosa
Das
Leben
ist
eine
Sache,
wunderschön
è
un'indossatrice
di
abiti
da
sposa,
che
non
si
sposa
ist
ein
Model
für
Brautkleider,
das
nicht
heiratet
C'è
già
il
futuro
e
l'uomo
lo
scrive
Die
Zukunft
ist
schon
da
und
der
Mensch
schreibt
sie
C'è
già
il
futuro
tra
i
fiumi
e
le
rive
Die
Zukunft
ist
schon
da
zwischen
den
Flüssen
und
den
Ufern
Del
mare
più
scuro,tra
luci
già
spente
Des
dunkelsten
Meeres,
zwischen
schon
erloschenen
Lichtern
C'è
già
il
futuro,
è
quasi
presente
Die
Zukunft
ist
schon
da,
sie
ist
fast
Gegenwart
E
qualcuno
incassa
i
soldi
di
Dio
Und
jemand
kassiert
das
Geld
Gottes
Come
se
io
incassassi
un
assegno
che
non
è
mio,
e
vi
tranquillizzassi
Als
ob
ich
einen
Scheck
einlösen
würde,
der
nicht
meiner
ist,
und
euch
beruhigen
würde
Darò
tutto
al
proprietario
Ich
werde
alles
dem
Besitzer
geben
Che
per
problemi
con
il
nome
risulta
ritardatario
Der
wegen
Problemen
mit
dem
Namen
als
säumig
gilt
Trascinati
in
tribunale
da
Gesù
Bambino
Vom
Jesuskind
vor
Gericht
gezerrt
Vuole
rivedere
il
contratto
del
suo
destino
Es
will
den
Vertrag
seines
Schicksals
überprüfen
Ok
per
l'oro,
ma
rifiuta
incenso
e
mirra
Okay
für
das
Gold,
aber
es
lehnt
Weihrauch
und
Myrrhe
ab
In
cambio
vuole
euro
9 cento
mila
Im
Gegenzug
will
es
neunhunderttausend
Euro
C'è
già
il
futuro,
speranza
e
paura
Die
Zukunft
ist
schon
da,
Hoffnung
und
Angst
C'è
già
il
futuro,
nessuna
avventura
Die
Zukunft
ist
schon
da,
kein
Abenteuer
Nel
giorno
più
duro,
per
chi
se
n'è
andato
Am
härtesten
Tag,
für
den,
der
gegangen
ist
C'è
già
il
futuro,
è
quasi
passato
Die
Zukunft
ist
schon
da,
sie
ist
fast
Vergangenheit
Mi
prendo
le
mie
colpe,
ho
istupidito
la
gente
Ich
nehme
meine
Schuld
auf
mich,
ich
habe
die
Leute
verdummt
Ma
non
mi
pento
del
passato,
mi
pento
del
presente
Aber
ich
bereue
nicht
die
Vergangenheit,
ich
bereue
die
Gegenwart
Tattoo
da
marinai,
solo
per
le
strade
Seemanns-Tattoos,
nur
für
die
Straßen
Perché
non
ne
è
rimasto
mare
da
navigare
Weil
kein
Meer
mehr
übrig
ist,
das
man
befahren
könnte
L'acqua
serve
solo
per
raffreddare
la
centrale
nucleare
centrale
Das
Wasser
dient
nur
zur
Kühlung
des
zentralen
Kernkraftwerks
La
medicina
continua
a
fare
progressi
Die
Medizin
macht
weiterhin
Fortschritte
Purtroppo
non
vivremo
mai
abbastanza
per
vederli
Leider
werden
wir
nie
lange
genug
leben,
um
sie
zu
sehen
C'è
già
il
futuro,
e
a
molti
non
piace
Die
Zukunft
ist
schon
da,
und
vielen
gefällt
sie
nicht
C'è
già
il
futuro,
la
voglia
di
pace
Die
Zukunft
ist
schon
da,
der
Wunsch
nach
Frieden
è
già
scritta
sul
muro,
da
mani
tremanti
ist
schon
an
die
Wand
geschrieben,
von
zitternden
Händen
C'è
già
il
futuro
e
cammina
d'avanti,
a
te!
Die
Zukunft
ist
schon
da
und
sie
geht
voran,
vor
dir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri, Marco Zangirolami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.