Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Le file per fare l'amore (Varizione sul tema "Prendi per mano") - перевод текста песни на немецкий

Le file per fare l'amore (Varizione sul tema "Prendi per mano") - Dargen D'Amico , Isabella Turso перевод на немецкий




Le file per fare l'amore (Varizione sul tema "Prendi per mano")
Die Schlangen, um Liebe zu machen (Variation zum Thema "Nimm bei der Hand")
Sono lucido solo quando dormiveglio
Ich bin nur klar, wenn ich im Halbschlaf bin
A occhi chiusi le cose le vedo meglio
Mit geschlossenen Augen sehe ich die Dinge besser
Quando dormo lascio aperte finestre e porte
Wenn ich schlafe, lasse ich Fenster und Türen offen
Tanto ho il sonno pesante come la morte
Ich habe ja einen Schlaf so tief wie der Tod
Appena incontro una cabina del telefono mi ci chiudo dentro che tanto non le usa più nessuno
Sobald ich eine Telefonzelle finde, schließe ich mich darin ein, die benutzt ja eh keiner mehr
Gli ansiolitici rilassano i contorni della mente poi però non mi si irrigidisce più niente
Die Beruhigungsmittel entspannen die Konturen des Geistes, aber dann wird bei mir nichts mehr steif
(Dargen D'Amico, Dargen D'Amico)
(Dargen D'Amico, Dargen D'Amico)
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Ciao! Ich bin deine Lieblingsplatte
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Nimm D'Amico bei der Hand, nimm D'Amico bei der Hand
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Ciao! Ich bin deine Lieblingsplatte
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Nimm D'Amico bei der Hand, nimm D'Amico bei der Hand
Co-con la mano, dammi con la mano
Mi-mit der Hand, gib mir mit der Hand
Co-con la mano, dammi con la mano
Mi-mit der Hand, gib mir mit der Hand
Dammi, dammi da-dammi la mano
Gib mir, gib mir gi-gib mir die Hand
Da-d-dammi
Gi-g-gib mir
Non sopporto le file per fare l'amore
Ich ertrage die Schlangen nicht, um Liebe zu machen
Specie quando sono in bici e fuori piove pure
Besonders wenn ich auf dem Fahrrad bin und es draußen auch noch regnet
Sarebbe meglio se piovesse purè
Es wäre besser, wenn es Kartoffelbrei regnen würde
Non che abbia fame ma non mangio sano da settimane
Nicht, dass ich Hunger hätte, aber ich esse seit Wochen nicht gesund
Esattamente da quando ho cominciato a scrivere il disco
Genau seitdem ich angefangen habe, das Album zu schreiben
Quel che dico io stesso raramente lo capisco
Was ich selbst sage, verstehe ich selten
Mi riconosco nel mio disco
Ich erkenne mich in meinem Album wieder
Solo se mi rispecchio riflesso nel retro del cd
Nur wenn ich mich im Spiegelbild auf der Rückseite der CD sehe
(Dargen D'Amico, Dargen D'Amico)
(Dargen D'Amico, Dargen D'Amico)
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Ciao! Ich bin deine Lieblingsplatte
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Nimm D'Amico bei der Hand, nimm D'Amico bei der Hand
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Ciao! Ich bin deine Lieblingsplatte
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Nimm D'Amico bei der Hand, nimm D'Amico bei der Hand
Co-con la mano, dammi con la mano
Mi-mit der Hand, gib mir mit der Hand
Co-con la mano, dammi con la mano
Mi-mit der Hand, gib mir mit der Hand
Dammi, dammi da-dammi la mano
Gib mir, gib mir gi-gib mir die Hand
Da-d-dammi
Gi-g-gib mir
Qui ci siamo solo noi come Vasco
Hier sind nur wir, wie bei Vasco
Se mi prendi per mano io no non la lascio
Wenn du mich bei der Hand nimmst, nein, ich lasse sie nicht los
Se vuoi tutto me stesso te lo do anche tutto adesso
Wenn du mein ganzes Ich willst, gebe ich es dir auch ganz jetzt
In quello stupido hotel, in questo chimico cesso
In diesem dummen Hotel, in diesem chemischen Klo
Tanto è inutile conservarsi una riserva
Es ist ja eh sinnlos, sich eine Reserve aufzusparen
Tanto non sai mai la vita cosa riserva
Man weiß ja eh nie, was das Leben bereithält
Tanto non si salva neanche la riserva
Es rettet sich ja eh nicht mal die Reserve
Quando la vita taglia la testa al toro come Superga
Wenn das Leben dem Stier den Kopf abschneidet wie Superga
(Dargen Dargen, Dargen D'Amico)
(Dargen Dargen, Dargen D'Amico)
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Ciao! Ich bin deine Lieblingsplatte
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Nimm D'Amico bei der Hand, nimm D'Amico bei der Hand
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Ciao! Ich bin deine Lieblingsplatte
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Nimm D'Amico bei der Hand, nimm D'Amico bei der Hand
Co-con la mano, dammi con la mano
Mi-mit der Hand, gib mir mit der Hand
Co-con la mano, dammi con la mano
Mi-mit der Hand, gib mir mit der Hand
Dammi, dammi da-dammi la mano
Gib mir, gib mir gi-gib mir die Hand
Da-d-dammi
Gi-g-gib mir
(Dargen d'Amico, Dargen D'Amico)
(Dargen d'Amico, Dargen D'Amico)
(Dargen d'Amico)
(Dargen d'Amico)





Авторы: Isabella Turso, Jacopo D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.