Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Le file per fare l'amore (Varizione sul tema "Prendi per mano") - перевод текста песни на русский

Le file per fare l'amore (Varizione sul tema "Prendi per mano") - Dargen D'Amico , Isabella Turso перевод на русский




Le file per fare l'amore (Varizione sul tema "Prendi per mano")
Очереди, чтобы заняться любовью (Вариация на тему "Возьми за руку")
Sono lucido solo quando dormiveglio
Ясный ум у меня только в полудреме,
A occhi chiusi le cose le vedo meglio
С закрытыми глазами всё вижу яснее.
Quando dormo lascio aperte finestre e porte
Когда сплю, оставляю открытыми окна и двери,
Tanto ho il sonno pesante come la morte
Ведь мой сон тяжел, как смерть.
Appena incontro una cabina del telefono mi ci chiudo dentro che tanto non le usa più nessuno
Как только вижу телефонную будку, сразу запираюсь в ней, ведь ими всё равно никто не пользуется.
Gli ansiolitici rilassano i contorni della mente poi però non mi si irrigidisce più niente
Транквилизаторы размывают границы разума, но потом у меня ничего не встает.
(Dargen D'Amico, Dargen D'Amico)
(Dargen D'Amico, Dargen D'Amico)
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Привет! Я твой любимый альбом.
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Возьми за руку Д'Амико, возьми за руку Д'Амико.
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Привет! Я твой любимый альбом.
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Возьми за руку Д'Амико, возьми за руку Д'Амико.
Co-con la mano, dammi con la mano
Ру-руку, дай мне свою руку.
Co-con la mano, dammi con la mano
Ру-руку, дай мне свою руку.
Dammi, dammi da-dammi la mano
Дай, дай, да-дай мне руку.
Da-d-dammi
Да-д-дай.
Non sopporto le file per fare l'amore
Ненавижу очереди, чтобы заняться любовью,
Specie quando sono in bici e fuori piove pure
Особенно когда я на велосипеде, а на улице еще и дождь.
Sarebbe meglio se piovesse purè
Было бы лучше, если бы шел дождь из пюре.
Non che abbia fame ma non mangio sano da settimane
Не то чтобы я голоден, но я не ел ничего нормального уже несколько недель.
Esattamente da quando ho cominciato a scrivere il disco
Точнее, с тех пор, как начал писать альбом.
Quel che dico io stesso raramente lo capisco
То, что я говорю, сам редко понимаю.
Mi riconosco nel mio disco
Узнаю себя в своем альбоме,
Solo se mi rispecchio riflesso nel retro del cd
Только когда вижу свое отражение на обратной стороне диска.
(Dargen D'Amico, Dargen D'Amico)
(Dargen D'Amico, Dargen D'Amico)
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Привет! Я твой любимый альбом.
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Возьми за руку Д'Амико, возьми за руку Д'Амико.
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Привет! Я твой любимый альбом.
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Возьми за руку Д'Амико, возьми за руку Д'Амико.
Co-con la mano, dammi con la mano
Ру-руку, дай мне свою руку.
Co-con la mano, dammi con la mano
Ру-руку, дай мне свою руку.
Dammi, dammi da-dammi la mano
Дай, дай, да-дай мне руку.
Da-d-dammi
Да-д-дай.
Qui ci siamo solo noi come Vasco
Здесь только мы вдвоем, как у Васко.
Se mi prendi per mano io no non la lascio
Если ты возьмешь меня за руку, я её не отпущу.
Se vuoi tutto me stesso te lo do anche tutto adesso
Если хочешь всего меня, я отдамся тебе прямо сейчас,
In quello stupido hotel, in questo chimico cesso
В этом дурацком отеле, в этом вонючем туалете.
Tanto è inutile conservarsi una riserva
Всё равно бесполезно хранить себя про запас,
Tanto non sai mai la vita cosa riserva
Ведь никогда не знаешь, что уготовила тебе жизнь.
Tanto non si salva neanche la riserva
Всё равно запасы не спасут,
Quando la vita taglia la testa al toro come Superga
Когда жизнь отрубает голову быку, как в Суперге.
(Dargen Dargen, Dargen D'Amico)
(Dargen Dargen, Dargen D'Amico)
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Привет! Я твой любимый альбом.
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Возьми за руку Д'Амико, возьми за руку Д'Амико.
Ciao! Sono il tuo disco preferito
Привет! Я твой любимый альбом.
Prendi per mano D'Amico, prendi per mano D'Amico
Возьми за руку Д'Амико, возьми за руку Д'Амико.
Co-con la mano, dammi con la mano
Ру-руку, дай мне свою руку.
Co-con la mano, dammi con la mano
Ру-руку, дай мне свою руку.
Dammi, dammi da-dammi la mano
Дай, дай, да-дай мне руку.
Da-d-dammi
Да-д-дай.
(Dargen d'Amico, Dargen D'Amico)
(Dargen d'Amico, Dargen D'Amico)
(Dargen d'Amico)
(Dargen d'Amico)





Авторы: Isabella Turso, Jacopo D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.