Dargen D'Amico feat. J-Ax - L'Amore A Modo Mio - перевод текста песни на немецкий

L'Amore A Modo Mio - J-Ax , Dargen D'Amico перевод на немецкий




L'Amore A Modo Mio
Liebe Auf Meine Art
Esco dal barbiere sbarbato come Barbie
Ich komme vom Friseur, glatt rasiert wie Barbie
Vuoi fare quattro salti? sai dove trovarmi
Willst du tanzen gehen? Du weißt, wo du mich findest
Faccio sentire Sade faccio sentire DeSade
Ich lasse Sade laufen, ich lasse DeSade laufen
Faccio sentire i cessi opere d'arte, Duchamp
Ich lasse Toiletten wie Kunstwerke erscheinen, Duchamp
La pancia nuda sulla piastrelle fredde
Der nackte Bauch auf den kalten Fliesen
Dici che sei imbarazzata, beh non si direbbe
Du sagst, es ist dir peinlich, na ja, man würde es nicht meinen
Ricordo con la lingua sfogliandomi il palato
Ich erinnere mich mit der Zunge, die meinen Gaumen abtastet
Celebro il celibato
Ich feiere das Zölibat
E faccio l'amore a modo mio
Und ich mache Liebe auf meine Art
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Mio mio mio mio mio mio
Meine meine meine meine meine meine
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Mio mio mio mio mio mio
Meine meine meine meine meine meine
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Arrivo in discoteca in infradito ed il pareo
Ich komme in die Disco in Flip-Flops und Pareo
Femmina alpha con me hai fallito, Alfa-Romeo
Alpha-Weibchen, bei mir bist du gescheitert, Alfa-Romeo
Io c'ho la fede al dito e non sarò il tuo trofeo
Ich habe den Ring am Finger und werde nicht deine Trophäe sein
E ti ridò i 2 di picche che mi hai dato ai tempi del liceo
Und ich gebe dir den Korb zurück, den du mir zu Schulzeiten gegeben hast
E non funziona il trucco della tua microgonna
Und der Trick mit deinem Minirock funktioniert nicht
E se tu fai la disinvolta sarò io la prima donna
Und wenn du die Lässige spielst, werde ich die Primadonna sein
Che poi se fai la conta son già stati tutti sotto
Denn wenn man nachzählt, waren schon alle bei dir dran
Mo' io sto seduto non sedotto
Jetzt sitze ich hier, nicht verführt
E faccio l'amore a modo mio
Und ich mache Liebe auf meine Art
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Mio mio mio mio mio mio
Meine meine meine meine meine meine
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Mio mio mio mio mio mio
Meine meine meine meine meine meine
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Fai "Aaaaaaahh" fai respiri grossi
Du machst "Aaaaaaahh", atmest tief
Poi fai "mh, ahh" come se non ci fossi
Dann machst du "mh, ahh", als ob ich nicht da wäre
Penso a tutto io come ha fatto Dio
Ich kümmere mich um alles, so wie Gott es tat
E se Dio mi vuole vivo l'amore è il motivo
Und wenn Gott mich lebendig will, ist die Liebe der Grund
Domani in prima pagina ci troverai il mio viso
Morgen wirst du mein Gesicht auf der Titelseite finden
Titolo: "il primo uomo tornato dal Paradiso"
Titel: "Der erste Mann, der aus dem Paradies zurückkehrte"
è una prigione, non ci vivrei neanche morto
Es ist ein Gefängnis, ich würde dort nicht mal tot leben wollen
Perché ho un cuore contorto
Weil ich ein verdrehtes Herz habe
E faccio l'amore a modo mio
Und ich mache Liebe auf meine Art
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Mio mio mio mio mio mio
Meine meine meine meine meine meine
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Mio mio mio mio mio mio
Meine meine meine meine meine meine
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Ora balli da sola perché sai che guardan tutti
Jetzt tanzt du allein, weil du weißt, dass alle hinschauen
Dici "io ballo da sola" ma non sai chi è Bertolucci
Du sagst "Ich tanze allein", aber du weißt nicht, wer Bertolucci ist
è il tuo push-up è un cliché come le auto-reggenti
Dein Push-up ist ein Klischee wie die halterlosen Strümpfe
Io sarei sputtanato ma sei te che sputtaneggi
Ich soll der Verrufene sein, aber du bist diejenige, die Gerüchte verbreitet
Mi parli sbiascicato, si sente che non reggi
Du lallst mich an, man merkt, dass du es nicht mehr packst
Io sono coniugato, tu invece sbagli i verbi
Ich bin verheiratet, du hingegen verwechselst die Verben
Non sono più in balia non è megalomania
Ich bin nicht mehr ausgeliefert, das ist keine Megalomanie
Ma è mega la monogamia
Sondern mega ist die Monogamie
E faccio l'amore a modo mio
Und ich mache Liebe auf meine Art
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Mio mio mio mio mio mio
Meine meine meine meine meine meine
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Mio mio mio mio mio mio
Meine meine meine meine meine meine
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art
Faccio l'amore a modo mio
Ich mache Liebe auf meine Art





Авторы: Alberto Sabino Di Molfetta, Riccardo Garifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.