Dargen D'Amico - Anche se il mondo ha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Anche se il mondo ha




Anche se il mondo ha
Even if the world has
E' già Aprile ma fuori c'è ancora chi uccide
It's already April, but outside there are still those who kill,
Un killer macina infantile, e ha i calli sul cuore
A child-grinding killer, with calluses on his heart
Dati dal rinculo del fucile,
From the recoil of the rifle,
Difficile dargli tutti i torti
It's hard to blame him entirely
I suoi genitori sono tutti morti
His parents are all dead
Ha dieci anni ed è già finita
He's ten years old and it's already over
Roba che se lo sa Dio si suicida.
If God knew, He'd kill Himself.
Nascosto sotto al letto
Hidden under the bed
Un genitore veglia al figlio che sanguina ore e non muore
A parent watches over their child who bleeds for hours and doesn't die
Se grida nessuno lo sente, perché non esiste a telecamere spente.
If he screams, no one hears him, because he doesn't exist when the cameras are off.
Se le turiste tornano al tempio è perché hanno dimenticato gli ombrelli dentro
If the tourists return to the temple, it's because they forgot their umbrellas inside
Sento il cigolio quando gira il mondo.
I hear the creaking as the world turns.
Dio, non lo senti il rumore di fondo?
God, can't you hear the background noise?
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Ti basta passare una notte fuori
You only need to spend one night outside
Per entrare in un cielo carico di tesori
To enter a sky full of treasures
Bhè, di tesori ne ho visti anche più di Citarristi
Well, I've seen more treasures than guitarists
Riprendetevi il vestito, declino gli inviti,
Take back the dress, I decline the invitations,
Gli studi televisivi sono i limiti dei miti
Television studios are the limits of myths
Dietro il cielo ci sono solo degli attrezzisti,
Behind the sky there are only stagehands,
Quindi prima pagami prima che non transigo,
So pay me first before I don't settle,
Butto in fretta i soldi perché mi fanno schifo, mi sbrigo non cambia e non do resto,
I throw away money in a hurry because it disgusts me, I hurry, it doesn't change and I don't give change,
Se non puoi cambiare il mondo prova a cambiare il resto,
If you can't change the world, try to change the rest,
Non è mai troppo tardi per rifarsi del resto,
It's never too late to get even with the rest,
Notte tarda e mattina presto, uomo bianco ora sei stanco di cacciare le dita negli occhi come le lenti a contatto,
Late night and early morning, white man, now you're tired of poking your fingers in your eyes like contact lenses,
Ora che mezzo mondo è cieco, ora ti lamenti se non leggi il tuo divieto.
Now that half the world is blind, now you complain if you can't read your own ban.
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Niente madri in questi ospedali solo bambini,
No mothers in these hospitals, only children,
E quelli feriti agli occhi non piangono,
And those injured in the eyes don't cry,
Quelli messi meglio scelgono un nome a caso da un libro di preghiere straniere,
The better ones choose a random name from a book of foreign prayers,
E lo chiamano, due si fissano piedi e mani come fossero estranei, non sono ancora abituati alle ferite
And they call it, two stare at each other's feet and hands as if they were strangers, they are not yet used to the wounds
Se non vuoi non li guardo o non parlo e non piango,
If you don't want me to, I won't look at them, I won't talk, and I won't cry,
Ma, non chiedermi di essere felice, costantemente a 10 metri
But don't ask me to be happy, constantly 10 meters
Dalla verità, scrivo canzoni,
From the truth, I write songs,
Vivo diverse vite, so trovare l'arte anche nei culi e nei calendari,
I live several lives, I can find art even in asses and calendars,
Ma non chiedermi la felicità.
But don't ask me for happiness.
Prima o poi ciclicamente ci rido sopra perché le espressioni del volto sono finite.
Sooner or later, I cyclically laugh about it because facial expressions are finite.
Apprezzo gli anni ottanta e Craxi un po mi manca, ma, non chiedermi di essere felice.
I appreciate the eighties and I miss Craxi a little, but don't ask me to be happy.
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha
Even if the world has
Anche se il mondo ha, anche se il mondo ha,
Even if the world has, even if the world has,
Anche se il mondo assicura che girerà piano, è consigliabile a,
Even if the world assures that it will turn slowly, it is advisable to,
è consigliabile a, è consigliabile aggrapparsi al corrimano.
it is advisable to, it is advisable to hold on to the handrail.
Anche se il mondo ha, anche se il mondo ha,
Even if the world has, even if the world has,
Anche se il mondo assicura che girerà piano, è consigliabile a,
Even if the world assures that it will turn slowly, it is advisable to,
è consigliabile a, è consigliabile aggrapparsi al corrimano.
it is advisable to, it is advisable to hold on to the handrail.
Anche se il mondo ha, anche se il mondo ha,
Even if the world has, even if the world has,
Anche se il mondo assicura che girerà piano, è consigliabile a,
Even if the world assures that it will turn slowly, it is advisable to,
è consigliabile a, è consigliabile aggrapparsi al corrimano.
it is advisable to, it is advisable to hold on to the handrail.
Anche se il mondo ha, anche se il mondo ha,
Even if the world has, even if the world has,
Anche se il mondo assicura che girerà piano, è consigliabile a,
Even if the world assures that it will turn slowly, it is advisable to,
è consigliabile a, è consigliabile aggrapparsi al corrimano.
it is advisable to, it is advisable to hold on to the handrail.





Авторы: Jacopo D'amico, Marco Zangirolami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.