Dargen D'Amico - Commo Una Troia - перевод текста песни на немецкий

Commo Una Troia - Dargen D'Amicoперевод на немецкий




Commo Una Troia
Wie eine Nutte
Avvampi sigarette guardando l'ora come una troia
Du zündest dir Zigaretten an, schaust auf die Uhr wie eine Nutte
E le spegni in fretta e te ne vai come se
Und du drückst sie schnell aus und gehst weg, als ob
Dio t'avesse chiamata, come una troia
Gott dich gerufen hätte, wie eine Nutte
Le addumi e le stuti, le stuti e le addumi
Du zündest sie an und drückst sie aus, drückst sie aus und zündest sie an
Poi ti ammiri le unghie e fletti le dita come una troia
Dann bewunderst du deine Nägel und biegst deine Finger wie eine Nutte
Trovi meraviglia nel nulla e gioisci come una troia
Du findest Wunder im Nichts und freust dich wie eine Nutte
Ma non godi della vita, troppo presa dal cash, come una troia
Aber du genießt das Leben nicht, zu sehr vom Geld eingenommen, wie eine Nutte
Le unghie rosse e lunghe
Die Nägel rot und lang
Una mano sul volante e l'altra su di me
Eine Hand am Lenkrad und die andere auf mir
E io non so nemmeno il nome tuo qual è, come una troia
Und ich weiß nicht einmal, wie dein Name ist, wie eine Nutte
Lasci mezza sigaretta a fumarsi da sola, come una troia
Du lässt eine halbe Zigarette allein vor sich hin rauchen, wie eine Nutte
E tracce di rossetto sul filtro caldo, caldo, come una troia
Und Spuren von Lippenstift auf dem heißen Filter, heiß, wie eine Nutte
Poi cominci a guardarmi, addosso hai solo il trucco, io so come trattarti
Dann fängst du an, mich anzusehen, du trägst nur Make-up, ich weiß, wie ich dich behandeln muss
Ti piace essere trattata come una troia
Dir gefällt es, wie eine Nutte behandelt zu werden
Non ti mancano i vestiti, non ti mancano i dolciumi
Dir fehlen keine Kleider, dir fehlen keine Süßigkeiten
Gli schiaffi, le maleparole, non ti mancano i profumi
Die Ohrfeigen, die bösen Worte, dir fehlen keine Parfüms
Vorrei offrirti una cena, ma tu sputi nel piatto in cui mangi
Ich würde dir gerne ein Abendessen anbieten, aber du spuckst in den Teller, aus dem du isst
E tratti il tuo migliore amico come un cane
Und du behandelst deinen besten Freund wie einen Hund
Sì, mi tratti come una troia
Ja, du behandelst mich wie eine Nutte
Chi le racconta a mia madre che ho già speso tutto
Wer erzählt meiner Mutter, dass ich schon alles ausgegeben habe
Vivo con una troia, voglio sposarmi una troia
Ich lebe mit einer Nutte, ich will eine Nutte heiraten
Darò un figlio a una troia e sarò felice con lei
Ich werde einer Nutte ein Kind schenken und werde mit ihr glücklich sein
Chi le racconta a mia madre che amo una troia?
Wer erzählt meiner Mutter, dass ich eine Nutte liebe?





Авторы: Jacopo Matteo Luca D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.