Текст и перевод песни Dargen D'Amico - D'cuore - D'Amico d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'cuore - D'Amico d'amore
От всего сердца - Друг по любви
Ow,
né
problemi
di
vitto
Оу,
нет
проблем
с
едой
Ra,
né
problemi
di
diritto
Нет
проблем
с
законом
Ma
se
non
mi
vuole
Но
если
ты
меня
не
хочешь
Ah,
ho
problemi
di
cuore
Ах,
у
меня
проблемы
с
сердцем
E
leva
quella
neve
И
убери
этот
снег
E
leva
quel
liquore
И
убери
этот
ликер
O
morirò
per
problemi
Или
я
умру
от
проблем
O
di
fegato,
o
di
cuore
Или
с
печенью,
или
с
сердцем
Nessun
duro
di
cuore
Никто
не
черств
сердцем
Nessun
puro
di
cuore
Никто
не
чист
сердцем
Quindi
quasi
sicuro,
ah
Поэтому
почти
наверняка,
ах
Morirò
di
cuore
Я
умру
от
сердца
Ma
tu
non
lasciarmi
fuori
Но
ты
не
оставляй
меня
за
бортом
Dai
tuoi
affari
di
cuore
Твоих
сердечных
дел
Non
prendermi
di
petto
Не
бери
меня
за
грудки
Prendimi
di
cuore
Бери
меня
за
сердце
Tanto
è
già
sicuro
Так
уже
и
так
ясно
Che
soffrirò
di
cuore
Что
я
буду
страдать
сердцем
Ghiaccio,
vodka
e
cicuta
Лед,
водка
и
цикута
E
prima
di
andare
a
letto
spegni
il
sole
И
прежде
чем
идти
спать,
выключи
солнце
Né
problemi
di
vitto
Нет
проблем
с
едой
Né
problemi
di
diritto
Нет
проблем
с
законом
Ma
se
non
mi
vuole
Но
если
ты
меня
не
хочешь
Ho
problemi
di
cuore
У
меня
проблемы
с
сердцем
A
furia
di
prendere
e
ridare
amore
От
постоянных
принятий
и
отдач
любви
Senza
maglia
mi
si
vedevano
le
Без
рубашки
у
меня
были
видны
Le
smagliature
sul
cuore
Растяжки
на
сердце
Fino
a
che
al
posto
del
cuore
До
тех
пор,
пока
вместо
сердца
Non
avevo
neanche
più
un
cuore
У
меня
не
осталось
даже
сердца
Ma
solo
un
grumo
di
sangue
А
только
сгусток
крови
A
forma
di,
a
forma
di
cuore
В
форме,
в
форме
сердца
E
poi
ci
fu
un
trapianto
di
cuore
А
потом
была
пересадка
сердца
E
oggi
ringrazio
di
cuore
И
сегодня
я
благодарю
от
всего
сердца
La
persona
di
cuore
Человека
с
большим
сердцем
Che
mi
ha
ridato
un
cuore
Который
вернул
мне
сердце
Che
in
realtà
è
un'albicocca
Которое
на
самом
деле
абрикос
Che
si
scalda
col
sole
Который
греется
на
солнце
I
raggi
riflessi
dalla
sua
bocca
Лучи,
отраженные
от
твоих
губ
A
forma
di,
a
forma
di
cuore
В
форме,
в
форме
сердца
Ora
che
ho
un
cuore
nuovo
Теперь,
когда
у
меня
новое
сердце
Posso
ridere
di
nuovo
Я
могу
снова
смеяться
E
posso
ridere
di
cuore
И
я
могу
смеяться
от
души
E
posso
scrivere
di
cuore,
sì
И
я
могу
писать
от
всего
сердца,
да
Il
titolo
è
di
cuore,
sì
Название
от
всего
сердца,
да
Il
titolo
è
d'amore,
sì
Название
о
любви,
да
E
non
ho
finito,
finito-nito
И
я
не
закончил,
совсем-совсем
Il
titolo
è
anche
d'amico
Название
еще
и
о
дружбе
Sì,
né
problemi
con
grasse
Да,
нет
проблем
с
толстушками
Nah,
né
problemi
con
basse
Нет
проблем
с
худышками
Basta
mettersi
di
lato,
d'accordo
Достаточно
отойти
в
сторону,
договорились
Basta
metterci
il
cuore
Достаточно
вложить
в
это
душу
Ringrazio
le
troie,
le
suore
Благодарю
шлюх,
монахинь
E
soprattutto
ringrazio
di
cuore
И
особенно
благодарю
от
всего
сердца
La
persona
di
cuore,
ah
Человека
с
большим
сердцем,
ах
Che
mi
ha
ridato
un
cuore,
ah
Который
вернул
мне
сердце,
ах
Che
in
realtà
è
un'albicocca,
ah
Которое
на
самом
деле
абрикос,
ах
Che
si
sfalda
al
sole
Который
тает
на
солнце
I
raggi
riflessi
dalla
tua
bocca
Лучи,
отраженные
от
твоих
губ
Come
a
forma
di
cuore
Как
будто
в
форме
сердца
Né
problemi
di
tasse
Нет
проблем
с
налогами
Né
problemi
di
classe
Нет
проблем
с
классом
Ah,
ma
ho
problemi
di
cuore
Ах,
но
у
меня
проблемы
с
сердцем
Se
non
fa
più
rumore
Если
оно
больше
не
стучит
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
Мое
сердце
звучит
в
токбоксе
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
Мое
сердце
звучит
в
токбоксе
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
Мое
сердце
звучит
в
токбоксе
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
Мое
сердце
звучит
в
токбоксе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo D'amico, Marco Zangirolami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.