Dargen D'Amico - Katì - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Katì




Katì
Katì
Dicevi, "No, no"
You used to say, "No, no"
E alla fine sei venuta anche tu qua
And in the end, you came here too
Ah, vero, è casa tua
Ah, right, it's your house
Su, dai, prendila così
Come on, take it easy
Non devi neanche mostrarmi il lato B
You don't even have to show me your B-side
Tutta fatica sprecata, ahi
All wasted effort, ouch
Mi hai già preso, è una retata, ahi
You've already got me, it's a bust, ouch
Eppure tu mi ha detto che sono l'unico adesso
And yet you told me I'm the only one now
Prima vedevi altri, sì, ma era solo sesso
Before you were seeing others, yes, but it was just sex
E giuri che stai vedendo quasi solo me
And you swear you're seeing almost only me
Che in realtà poi siamo sei, ma la questura dice tre
That in reality, we are six, but the police say three
E ne usciamo tutti offesi
And we all come out offended
Ti odiamo, ma cortesi come ai battesimi, come i francesi
We hate you, but polite like at baptisms, like the French
E mentre ti asciugo quel ben di Dio
And while I dry that godsend of yours
Io penso che ti amo e tu pensi, "Mi amo anch'io"
I think I love you and you think, "I love myself too"
Prima mi fai uno sgambetto in mezzo al mare
First you trip me up in the middle of the sea
Subito dopo mi riprendi così
Immediately after you take me back like this
Arriva arriva quello che deve arrivare
What has to come, comes
Non si fa la pace senza litigare
You don't make peace without fighting
Katì
Katì
Non puoi rubarmi un altro mese così
You can't steal another month from me like this
Pensavo che mi davi un pugno e invece questo è un pugnale
I thought you were giving me a punch but this is a dagger
Sì, che fa male, per oggi dai chiudiamola qui
Yes, that hurts, let's just end it here for today
Katì
Katì
E stai piangendo, sì, ma dimmi per chi
And you're crying, yes, but tell me for whom
E dai che non finisce il mondo se perdiamo un mondiale
Come on, the world doesn't end if we lose a World Cup
Il sesso non vale, dai, non mi guardare così
Sex is not worth it, come on, don't look at me like that
Katì
Katì
Katì
Katì
Eppure tu mi hai detto che sono l'unico adesso
And yet you told me I'm the only one now
E che se ti allontani la colpa è dell'universo
And that if you distance yourself, it's the universe's fault
E la gente ci crede se gliela racconti bene
And people believe it if you tell them well
Dalle bugie nascono le leggende
Legends are born from lies
Ma poi cambi idea e mi cacci dalle tue case
But then you change your mind and kick me out of your houses
E ti ragione pure mia madre
And even my mother agrees with you
E come Mandela dopo una vita esco di galera
And like Mandela after a lifetime I get out of jail
E finisco dentro un'altra ragnatela
And I end up in another spider web
Prima mi fai uno sgambetto in mezzo al mare
First you trip me up in the middle of the sea
Subito dopo mi riprendi così
Immediately after you take me back like this
Quando mi dici, "Non ti devi preoccupare"
When you say, "You don't have to worry"
Mi fai preoccupare
You make me worry
Mi fai preoccupare
You make me worry
Katì
Katì
Non puoi rubarmi un altro mese così
You can't steal another month from me like this
Pensavo che mi davi un pugno e invece questo è un pugnale
I thought you were giving me a punch but this is a dagger
Sì, che fa male, per oggi dai chiudiamola qui
Yes, that hurts, let's just end it here for today
Katì
Katì
E stai piangendo, sì, ma dimmi per chi
And you're crying, yes, but tell me for whom
E dai che non finisce il mondo se perdiamo un mondiale
Come on, the world doesn't end if we lose a World Cup
Il sesso non vale, dai, non mi guardare così
Sex is not worth it, come on, don't look at me like that
E quelle frasi che ti ho detto sul treno
And those phrases I said to you on the train
L'avrai capito che ero fuori di me
You must have understood that I was out of my mind
Forse hai creduto che facessi sul serio
Maybe you believed I was serious
E quasi mi volevi uccidere
And you almost wanted to kill me
Ti ho detto che mi piaci sempre di meno
I told you that I like you less and less
L'avrai capito che ero fuori di me
You must have understood that I was out of my mind
Forse hai creduto che facessi sul serio
Maybe you believed I was serious
Volevo solo farti ridere
I just wanted to make you laugh
Katì
Katì
Mi lanci il tuo bicchiere, Katì
You throw your glass at me, Katì
Ma prendi il cameriere
But you hit the waiter
Provaci ancora con me, ma mira bene (Katì)
Try again with me, but aim well (Katì)
La vita è breve, Katì, fin troppo breve, Katì
Life is short, Katì, way too short, Katì
Ma che stiamo assieme, Katì
But yes, we are together, Katì
Ma smettila di bere, Katì
But stop drinking, Katì
Non ci pensare, Katì, come ci viene (Katì)
Don't think about it, Katì, as it comes (Katì)
Ti voglio bene, Katì, ti voglio bene
I love you, Katì, I love you
Katì
Katì
Katì
Katì
Ti voglio bene, Katì, ti voglio bene
I love you, Katì, I love you
Katì
Katì
Katì
Katì





Авторы: Gianluigi Fazio, Jacopo Matteo Luca D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.