Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Katì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicevi,
"No,
no"
You
used
to
say,
"No,
no"
E
alla
fine
sei
venuta
anche
tu
qua
And
in
the
end,
you
came
here
too
Ah,
vero,
è
casa
tua
Ah,
right,
it's
your
house
Su,
dai,
prendila
così
Come
on,
take
it
easy
Non
devi
neanche
mostrarmi
il
lato
B
You
don't
even
have
to
show
me
your
B-side
Tutta
fatica
sprecata,
ahi
All
wasted
effort,
ouch
Mi
hai
già
preso,
è
una
retata,
ahi
You've
already
got
me,
it's
a
bust,
ouch
Eppure
tu
mi
ha
detto
che
sono
l'unico
adesso
And
yet
you
told
me
I'm
the
only
one
now
Prima
vedevi
altri,
sì,
ma
era
solo
sesso
Before
you
were
seeing
others,
yes,
but
it
was
just
sex
E
giuri
che
stai
vedendo
quasi
solo
me
And
you
swear
you're
seeing
almost
only
me
Che
in
realtà
poi
siamo
sei,
ma
la
questura
dice
tre
That
in
reality,
we
are
six,
but
the
police
say
three
E
ne
usciamo
tutti
offesi
And
we
all
come
out
offended
Ti
odiamo,
ma
cortesi
come
ai
battesimi,
come
i
francesi
We
hate
you,
but
polite
like
at
baptisms,
like
the
French
E
mentre
ti
asciugo
quel
ben
di
Dio
And
while
I
dry
that
godsend
of
yours
Io
penso
che
ti
amo
e
tu
pensi,
"Mi
amo
anch'io"
I
think
I
love
you
and
you
think,
"I
love
myself
too"
Prima
mi
fai
uno
sgambetto
in
mezzo
al
mare
First
you
trip
me
up
in
the
middle
of
the
sea
Subito
dopo
mi
riprendi
così
Immediately
after
you
take
me
back
like
this
Arriva
arriva
quello
che
deve
arrivare
What
has
to
come,
comes
Non
si
fa
la
pace
senza
litigare
You
don't
make
peace
without
fighting
Non
puoi
rubarmi
un
altro
mese
così
You
can't
steal
another
month
from
me
like
this
Pensavo
che
mi
davi
un
pugno
e
invece
questo
è
un
pugnale
I
thought
you
were
giving
me
a
punch
but
this
is
a
dagger
Sì,
che
fa
male,
per
oggi
dai
chiudiamola
qui
Yes,
that
hurts,
let's
just
end
it
here
for
today
E
stai
piangendo,
sì,
ma
dimmi
per
chi
And
you're
crying,
yes,
but
tell
me
for
whom
E
dai
che
non
finisce
il
mondo
se
perdiamo
un
mondiale
Come
on,
the
world
doesn't
end
if
we
lose
a
World
Cup
Il
sesso
non
vale,
dai,
non
mi
guardare
così
Sex
is
not
worth
it,
come
on,
don't
look
at
me
like
that
Eppure
tu
mi
hai
detto
che
sono
l'unico
adesso
And
yet
you
told
me
I'm
the
only
one
now
E
che
se
ti
allontani
la
colpa
è
dell'universo
And
that
if
you
distance
yourself,
it's
the
universe's
fault
E
la
gente
ci
crede
se
gliela
racconti
bene
And
people
believe
it
if
you
tell
them
well
Dalle
bugie
nascono
le
leggende
Legends
are
born
from
lies
Ma
poi
cambi
idea
e
mi
cacci
dalle
tue
case
But
then
you
change
your
mind
and
kick
me
out
of
your
houses
E
ti
dà
ragione
pure
mia
madre
And
even
my
mother
agrees
with
you
E
come
Mandela
dopo
una
vita
esco
di
galera
And
like
Mandela
after
a
lifetime
I
get
out
of
jail
E
finisco
dentro
un'altra
ragnatela
And
I
end
up
in
another
spider
web
Prima
mi
fai
uno
sgambetto
in
mezzo
al
mare
First
you
trip
me
up
in
the
middle
of
the
sea
Subito
dopo
mi
riprendi
così
Immediately
after
you
take
me
back
like
this
Quando
mi
dici,
"Non
ti
devi
preoccupare"
When
you
say,
"You
don't
have
to
worry"
Mi
fai
preoccupare
You
make
me
worry
Mi
fai
preoccupare
You
make
me
worry
Non
puoi
rubarmi
un
altro
mese
così
You
can't
steal
another
month
from
me
like
this
Pensavo
che
mi
davi
un
pugno
e
invece
questo
è
un
pugnale
I
thought
you
were
giving
me
a
punch
but
this
is
a
dagger
Sì,
che
fa
male,
per
oggi
dai
chiudiamola
qui
Yes,
that
hurts,
let's
just
end
it
here
for
today
E
stai
piangendo,
sì,
ma
dimmi
per
chi
And
you're
crying,
yes,
but
tell
me
for
whom
E
dai
che
non
finisce
il
mondo
se
perdiamo
un
mondiale
Come
on,
the
world
doesn't
end
if
we
lose
a
World
Cup
Il
sesso
non
vale,
dai,
non
mi
guardare
così
Sex
is
not
worth
it,
come
on,
don't
look
at
me
like
that
E
quelle
frasi
che
ti
ho
detto
sul
treno
And
those
phrases
I
said
to
you
on
the
train
L'avrai
capito
che
ero
fuori
di
me
You
must
have
understood
that
I
was
out
of
my
mind
Forse
hai
creduto
che
facessi
sul
serio
Maybe
you
believed
I
was
serious
E
quasi
mi
volevi
uccidere
And
you
almost
wanted
to
kill
me
Ti
ho
detto
che
mi
piaci
sempre
di
meno
I
told
you
that
I
like
you
less
and
less
L'avrai
capito
che
ero
fuori
di
me
You
must
have
understood
that
I
was
out
of
my
mind
Forse
hai
creduto
che
facessi
sul
serio
Maybe
you
believed
I
was
serious
Volevo
solo
farti
ridere
I
just
wanted
to
make
you
laugh
Mi
lanci
il
tuo
bicchiere,
Katì
You
throw
your
glass
at
me,
Katì
Ma
prendi
il
cameriere
But
you
hit
the
waiter
Provaci
ancora
con
me,
ma
mira
bene
(Katì)
Try
again
with
me,
but
aim
well
(Katì)
La
vita
è
breve,
Katì,
fin
troppo
breve,
Katì
Life
is
short,
Katì,
way
too
short,
Katì
Ma
sì
che
stiamo
assieme,
Katì
But
yes,
we
are
together,
Katì
Ma
smettila
di
bere,
Katì
But
stop
drinking,
Katì
Non
ci
pensare,
Katì,
come
ci
viene
(Katì)
Don't
think
about
it,
Katì,
as
it
comes
(Katì)
Ti
voglio
bene,
Katì,
ti
voglio
bene
I
love
you,
Katì,
I
love
you
Ti
voglio
bene,
Katì,
ti
voglio
bene
I
love
you,
Katì,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluigi Fazio, Jacopo Matteo Luca D'amico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.