Текст и перевод песни Dargen D'Amico - La Mamma Del Mio Amico
La Mamma Del Mio Amico
The Mother of My Friend
Mi
sono
innamorato
della
mamma
del
mio
amico
I'm
in
love
with
my
friend's
mother
Chissà
se
l'ha
capito,
magari
glielo
dico
I
wonder
if
she
has
realized
it,
maybe
I'll
tell
her
La
naturalezza
con
cui
spruzza
l'antistatico
sulla
pezza
The
naturalness
with
which
she
sprays
antistatic
on
the
rag
L'innocenza
con
cui
si
specchia
mi
spezza
The
innocence
with
which
she
gazes
at
herself
melts
me
E
io
avevo
fame
e
ho
speso
più
del
previsto
And
I
was
hungry
and
I
spent
more
than
I
should
have
Ed
ora
sono
qui
e
non
posso
rinnovare
il
visto
And
now
I'm
here
and
I
can't
renew
my
visa
Sembra
fine
settembre
questo
inizio
di
ottobre
It
seems
like
the
end
of
September,
this
beginning
of
October
E
poi
arriverà
l'inverno
senza
fare
le
prove
And
then
the
winter
will
arrive
without
any
rehearsals
Però
mi
vieni
in
mente
tu
con
questo
vento
gentile
But
you
come
to
my
mind
with
this
gentle
wind
E
scusa
come
sono,
scusa
se
non
mi
faccio
sentire
And
excuse
me
for
the
way
I
am,
excuse
me
if
I
don't
get
in
touch
Ma
come
ci
fa
ridere
che
questo
non
è
amore
But
it
makes
us
laugh
that
this
isn't
love
Anche
se
forse
è
maggiore,
peggiore
Even
though
perhaps
it's
greater,
worse
Mi
sono
innamorato
della
mamma
del
mio
amico
I'm
in
love
with
my
friend's
mother
Chissà
se
l'ha
capito,
magari
glielo
dico
I
wonder
if
she
has
realized
it,
maybe
I'll
tell
her
La
naturalezza
con
cui
spruzza
l'antistatico
sulla
pezza
The
naturalness
with
which
she
sprays
antistatic
on
the
rag
L'innocenza
con
cui
si
specchia,
mi
spezza
The
innocence
with
which
she
gazes
at
herself,
melts
me
Sono
quasi
tornato,
sono
sull'aeroplano
I'm
almost
back,
I'm
on
the
plane
E
pensavo
atterrando:
"Ti
va
se
ci
vediamo?"
And
I
was
thinking
as
I
landed:
"Would
you
like
to
see
me?"
Mi
sento
solo,
lo
so,
lo
so
che
non
basta
I'm
lonely,
I
know,
I
know
that's
not
enough
Ma
non
ho
niente
a
casa,
dai,
fammi
una
pasta
But
I
don't
have
anything
at
home,
come
on,
make
me
a
pasta
Vienimi
a
prendere
e
giuro
che
farò
sempre
lo
scemo
Come
pick
me
up
and
I
swear
I'll
always
act
the
fool
Ti
farò
ridere
ancora,
dai,
ti
faccio
il
pieno
I'll
make
you
laugh
again,
come
on,
I'll
fill
you
up
Come
ti
piace
quando
faccio
la
tua
badante
straniera
How
you
love
it
when
I
play
your
foreign
nurse
E
oggi
sono
in
forma,
ti
aspetto
alla
frontiera
And
today
I'm
in
form,
I'll
meet
you
at
the
border
Mi
piace
quella
posizione,
tipo
spremiagrumi
I
like
that
position,
like
a
juicer
Però
mi
prendo
male
quando
sento
il
sangue
che
fa
i
grumi
But
I
get
upset
when
I
feel
the
blood
clotting
Scusa,
ma
questa
posizione
mi
fa
sentire
troppo
il
cuore
Excuse
me,
but
this
position
makes
me
feel
my
heart
too
much
E
così
mi
viene
l'ansia,
ansia
tipo
dittatore
And
so
I
get
anxious,
anxious
like
a
dictator
Così
fuggo
e
faccio
male
tutta
la
settimana
So
I
run
away
and
I
do
bad
all
week
Pupilla
rettilinea
e
pelle
rettiliana
Rectilinear
pupil
and
reptilian
skin
E
poi
arrivi
tu
e
mi
stimoli
sul
filo
di
lana
And
then
you
come
and
provoke
me
on
the
razor's
edge
Venire
assieme:
arte
contemporanea
Coming
together:
contemporary
art
Mi
sono
innamorato
della
mamma
del
mio
amico
I'm
in
love
with
my
friend's
mother
Chissà
se
l'ha
capito,
magari
glielo
dico
I
wonder
if
she
has
realized
it,
maybe
I'll
tell
her
La
naturalezza
con
cui
spruzza
l'antistatico
sulla
pezza
The
naturalness
with
which
she
sprays
antistatic
on
the
rag
L'innocenza
con
cui
si
specchia,
mi
spezza
The
innocence
with
which
she
gazes
at
herself,
melts
me
Mi
sono
innamorato
della
mamma
del
mio
amico
I'm
in
love
with
my
friend's
mother
Chissà
se
l'ha
capito,
magari
glielo
dico
I
wonder
if
she
has
realized
it,
maybe
I'll
tell
her
La
naturalezza
con
cui
spruzza
l'antistatico
sulla
pezza
The
naturalness
with
which
she
sprays
antistatic
on
the
rag
L'innocenza
con
cui
si
specchia,
mi
spezza
The
innocence
with
which
she
gazes
at
herself,
melts
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Matteo Luca D'amico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.