Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Sincero/Sincera (Seconda Stesura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincero/Sincera (Seconda Stesura)
Honest / Honest (Second Draft)
Tu
uomo,
che
dici
che
tutti
gli
africani
spacciano
You,
man,
who
says
that
all
Africans
deal
drugs
E
che
hanno
i
geni
del
male,
che
non
è
neanche
colpa
loro
And
that
they
have
evil
genes,
which
isn't
even
their
fault
"Ma
non
possiamo
mica
prenderceli
tutti
noi"
"But
we
can't
take
them
all
in"
Tu
che
dici
che
l'Italia
ha
questo
problema
You
who
say
that
Italy
has
this
problem
Che
è
piena
di
mare
ed
è
facile
arrivare
That
it's
full
of
sea
and
it's
easy
to
get
to
Tu
che
dici
che
i
più
goderecci
sbarcano
direttamente
a
Riccione
You
who
say
that
the
most
pleasure-loving
people
land
directly
in
Riccione
Tu
uomo,
che
dici
di
difendere
la
patria
You,
man,
who
says
you
defend
the
homeland
Ma
in
realtà
provi
con
sofferenza
il
sospetto
But
in
reality
you
painfully
suspect
Che
quello
che
si
racconta
del
pene
africano
That
what
people
say
about
the
African
penis
Sia
molto
vicino
alla
verità
e
non
vuoi
Is
very
close
to
the
truth
and
you
don't
want
Che
quella
verità
sia
molto
vicina
a
tua
moglie
That
truth
to
be
very
close
to
your
wife
Tu
uomo
dovresti
essere
più
sincero
con
te
stesso
You,
man,
should
be
more
honest
with
yourself
Tu
dovresti
essere
You
should
be
Tu
dovresti
essere
You
should
be
Tu
dovresti
essere
You
should
be
Un
po'
più
sincera
con
te
stessa
(sincera)
A
little
more
honest
with
yourself
(honest)
Sincero
con
te
stesso
(sincero)
Honest
with
yourself
(honest)
Tu
donna,
che
il
tuo
cane
dorme
sempre
con
te,
gli
confessi
i
segreti
You,
woman,
who
always
sleep
with
your
dog,
you
confess
your
secrets
to
it
E
con
il
tuo
cavallo
senti
quel
feeling
And
with
your
horse
you
feel
that
feeling
Che
ormai
disperi
di
poter
provare
con
un
maschio
umano
That
you
now
despair
of
being
able
to
feel
with
a
human
male
Però
poi
mangi
l'agnello
che
toglie
i
peccati
dal
mondo
But
then
you
eat
the
lamb
that
takes
away
the
sins
of
the
world
E
mangi
la
vacca
che
non
è
certo
stupida
And
you
eat
the
cow
that
is
certainly
not
stupid
Chiamiamolo
"olocausto
bovino"
Let's
call
it
" bovine
holocaust
"
Una
minoranza
senza
diritti
in
Italia
è
la
vacca
A
minority
without
rights
in
Italy
is
the
cow
Tu
donna,
dici
che
è
uno
scandalo
You,
woman,
who
say
it's
a
scandal
Che
certi
mignottoni
finiscano
in
politica
senza
meriti
That
certain
hustlers
end
up
in
politics
without
merit
O
diciamo
senza
meriti
politici
Or
let's
say
without
political
merit
Tu
donna,
che
schifi
le
vedettes
tutte
tette
You,
woman,
who
disgusts
starlets
with
all
their
tits
Però
poi
esci
con
i
ragazzi
che
ti
fanno
pippare
a
gratis
But
then
you
go
out
with
guys
who
let
you
get
high
for
free
Però
non
gliela
dai
eh,
ci
vai
vicina
But
you
don't
give
it
to
them,
you
get
close
Ma
non
gliela
dai
perché
sei
contro
il
sistema
But
you
don't
give
it
to
them
because
you're
against
the
system
Tu
dovresti
essere
più
sincera
You
should
be
more
honest
Tu
dovresti
essere
You
should
be
Tu
dovresti
essere
You
should
be
Tu
dovresti
essere
You
should
be
Un
po'
più
sincera
con
te
stessa
(sincera)
A
little
more
honest
with
yourself
(honest)
Sincero
con
te
stesso
(sincero)
Honest
with
yourself
(honest)
Se
anche
tu
sei
come
me
If
you
are
like
me
Grida
che
la
vita
è
bella,
vita,
bella
vita
Shout
that
life
is
beautiful,
life,
beautiful
life
Se
anche
tu
sei
un
po'
brûlé
If
you
are
also
a
bit
burned
Grida
che
la
vita
è
bella,
vita,
bella
vita
Shout
that
life
is
beautiful,
life,
beautiful
life
Tu
dovresti
essere
You
should
be
Tu
dovresti
essere
You
should
be
Tu
dovresti
essere
You
should
be
Un
po'
più
sincera
con
te
stessa
(sincera)
A
little
more
honest
with
yourself
(honest)
Sincero
con
te
stesso
(sincero)
Honest
with
yourself
(honest)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca D'angelo, Matteo Soru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.