Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Ubriaco Di Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ubriaco Di Te
Drunk On You
La
mia
domanda
è,
ma
secondo
voi
My
question
is,
do
you
think
anyone
notices
Se
ne
accorge
qualcuno
che
è
un
altro
pezzo
che
fa
That
it's
another
song
that
goes
"Po-po-poro-po
"Po-po-poro-po
Poro-po-poro
po"
Poro-po-poro
po"
Facciamo
a
metà
Let's
split
it
in
half
Di
questi
battiti,
io
questa
notte
ti
These
beats,
tonight
I
Bevo
senza
mangiare
Drink
without
eating
E
mi
ubriaco
di
te
And
I
get
drunk
on
you
Yo
quiero
vivir
contigo
Yo
quiero
vivir
contigo
Sennò
che
siamo
nati
a
fare
Otherwise,
what
were
we
born
to
do?
Non
farmi
guidare
che
Don't
let
me
drive
because
Sono
ubriaco
di
te
I'm
drunk
on
you
La
sabbia
nera
(nera,
nera)
The
black
sand
(black,
black)
Che
rende
l'acqua
più
calda
(uh,
ah,
ah,
uh-uh-ah)
That
makes
the
water
warmer
(uh,
ah,
ah,
uh-uh-ah)
Fiori
di
cera
(cera,
cera-cera)
Wax
flowers
(wax,
wax-wax)
Siamo
candele
sull'acqua
(ah)
We
are
candles
on
the
water
(ah)
Basta
Jacopo,
sei
ubriaco
Stop
it
Jacopo,
you're
drunk
Sì,
sono
ubriaco
di
te
Yes,
I'm
drunk
on
you
Ah-ah,
faccio
tutto
di
corsa
Ah-ah,
I
do
everything
in
a
hurry
Ah-ah,
le
crypto,
la
borsa
Ah-ah,
crypto,
the
stock
market
Ah-ah,
ma
impiego
una
vita
Ah-ah,
but
it
takes
me
a
lifetime
Per
dirti
una
cosa,
per
fare
una
mossa
To
tell
you
something,
to
make
a
move
Se
dai
troppo
ragionе
a
tua
madre
If
you
give
your
mother
too
much
reason
Brother,
poi
non
impari
le
stradе
Brother,
then
you
don't
learn
the
streets
Chi
ci
lascia
da
soli
ci
insegna
Those
who
leave
us
alone
teach
us
Che
la
vita
corre,
ciao
Senna!
That
life
runs,
goodbye
Senna!
Non
sei
quello
che
io
credevo
You're
not
who
I
thought
you
were
Okay,
dimmi
quanto
ti
devo
Okay,
tell
me
how
much
I
owe
you
Ma
se
ci
metti
anche
la
lingua
But
if
you
also
use
your
tongue
Spero
tu
non
finga
I
hope
you're
not
faking
it
Nella
city
non
ci
si
parla
In
the
city
we
don't
talk
Senza
barca
non
ci
si
bagna
Without
a
boat
we
don't
get
wet
Invece
noi
cerchiamo
casa
dopo
una
settimana
Instead,
we
look
for
a
house
after
a
week
Qualcuno
ti
ama
Someone
loves
you
Facciamo
a
metà
Let's
split
it
in
half
Di
questi
battiti,
io
questa
notte
ti
These
beats,
tonight
I
Bevo
senza
mangiare
Drink
without
eating
E
mi
ubriaco
di
te
And
I
get
drunk
on
you
Yo
quiero
vivir
contigo
Yo
quiero
vivir
contigo
Sennò
che
siamo
nati
a
fare
Otherwise,
what
were
we
born
to
do?
Non
farmi
guidare
che
Don't
let
me
drive
because
Sono
ubriaco
di
te
I'm
drunk
on
you
La
sabbia
nera
(nera,
nera)
The
black
sand
(black,
black)
Che
rende
l'acqua
più
calda
(uh,
ah,
ah,
uh-uh-ah)
That
makes
the
water
warmer
(uh,
ah,
ah,
uh-uh-ah)
Fiori
di
cera
(cera,
cera-cera)
Wax
flowers
(wax,
wax-wax)
Siamo
candele
sull'acqua
(ah)
We
are
candles
on
the
water
(ah)
Basta
Jacopo,
sei
ubriaco
Stop
it
Jacopo,
you're
drunk
Sì,
sono
ubriaco
di
te
Yes,
I'm
drunk
on
you
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Ubriaco
di
te
Drunk
on
you
Ho
un
senso
di
vuoto
da
sempre
I've
had
a
sense
of
emptiness
forever
Come
se
niente
servisse
a
niente
As
if
nothing
served
any
purpose
E
non
mi
incuriosisce
più
la
gente
And
I'm
no
longer
curious
about
people
Credo
sia
un'ombra
dentro
alla
mente
I
think
it's
a
shadow
inside
the
mind
Se
potessi
vivrei
coi
pesci
If
I
could
I
would
live
with
the
fish
Però
coi
pesci
non
ci
esci
But
you
can't
go
out
with
fish
Invece
con
la
gente
ci
si
sfoga
Instead,
you
vent
with
people
L'acqua
del
Po
che
finalmente
sfocia
The
water
of
the
Po
finally
flowing
out
Ed
è
tutto
qui
essere
mortale
And
that's
all
there
is
to
being
mortal
Credere
d'essere
speciale
To
believe
you're
special
Avere
un'occasione
grande
To
have
a
great
opportunity
E
invece
ho
sempre
le
stesse
domande
And
yet
I
always
have
the
same
questions
Vorrei
morire
dal
ridere
nel
sonno
I
would
like
to
die
laughing
in
my
sleep
E
farmi
mangiare
ancora
crudo
da
un
tonno
And
be
eaten
raw
again
by
a
tuna
Che
poi
per
questo
andrà
all'inferno
Who
will
then
go
to
hell
for
this
Ogni
gesto
è
eterno,
ma
nel
frattempo
Every
gesture
is
eternal,
but
in
the
meantime
Facciamo
a
metà
Let's
split
it
in
half
Di
questi
battiti,
io
questa
notte
ti
These
beats,
tonight
I
Bevo
senza
mangiare
Drink
without
eating
E
mi
ubriaco
di
te
And
I
get
drunk
on
you
Yo
quiero
vivir
contigo
Yo
quiero
vivir
contigo
Sennò
che
siamo
nati
a
fare
Otherwise,
what
were
we
born
to
do?
Non
farmi
guidare
che
Don't
let
me
drive
because
Sono
ubriaco
di
te
I'm
drunk
on
you
La
sabbia
nera
(nera,
nera)
The
black
sand
(black,
black)
Che
rende
l'acqua
più
calda
(uh,
ah,
ah,
uh-uh-ah)
That
makes
the
water
warmer
(uh,
ah,
ah,
uh-uh-ah)
Fiori
di
cera
(cera,
cera-cera)
Wax
flowers
(wax,
wax-wax)
Siamo
candele
sull'acqua
(ah)
We
are
candles
on
the
water
(ah)
Basta
Jacopo,
sei
ubriaco
Stop
it
Jacopo,
you're
drunk
Sì,
sono
ubriaco
di
te
Yes,
I'm
drunk
on
you
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Ubriaco
di
te
Drunk
on
you
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Ubriaco
di
te
Drunk
on
you
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Ubriaco
di
te
Drunk
on
you
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Po-po-po-poro-po-po
Ubriaco
di
te
Drunk
on
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dargen D'amico, Edwyn Roberts, Gianluigi Fazio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.