Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Vita X Sempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita X Sempre
Жизнь Х Навсегда
Comoda,
comoda
Удобная,
удобная
In
fondo
alla
discesa
Внизу
спуска
La
luce
nella
chiesa
Свет
в
церкви
Anche
se
a
questo
punto
ci
crede
poco
Даже
если
сейчас
верит
в
это
слабо
Però
ne
approfitta
già
che
è
in
loco
Но
пользуется
случаем,
раз
уж
пришла
Così
entra
e
prega
già
che
ci
si
trova
Так
она
входит
и
молится,
раз
уж
здесь
E
quando
esce
sente
una
speranza
nuova
А
выходя,
чувствует
новую
надежду
Sa
perfettamente
che
è
temporanea
Прекрасно
знает,
что
это
временно
Però
manca
poco
al
fine
settimana
Но
до
выходных
осталось
совсем
немного
E
le
manca
solo
un
paio
di
turni
И
ей
осталось
всего
пару
смен
Turni
facili,
sono
turni
diurni
Смены
легкие,
это
дневные
смены
Questa
chiesa
non
mi
consola
Эта
церковь
меня
не
утешает
Questa
chiesa
è
insufficiente
Эта
церковь
не
способна
A
farmi
smettere
di
pagare
Заставить
меня
перестать
платить
A
farmi
smettere
di
remare
Заставить
меня
перестать
грести
E
aspettarmi
che
la
banca
И
ждать,
что
банк
Abbia
rimorsi
quando
parlo
Будет
раскаиваться,
когда
я
говорю
E
aspettare
che
la
barca
И
ждать,
что
лодка
Impari
a
remarsi
da
sola
Научится
грести
сама
C'è
una
citazione
sulla
navata
На
стене
нефа
есть
цитата
Dice
che
c'è
vita,
vita
per
sempre
Она
гласит,
что
есть
жизнь,
жизнь
вечная
Però
dorme
triste
anche
stanotte
Но
и
сегодня
она
спит
грустной
E
si
sente
come
quando
perdi
quasi
tutto
И
чувствует
себя
так,
словно
потеряла
почти
всё
Era
solo
la
timidezza
Это
была
всего
лишь
робость
Ieri
non
era
paranoia
Вчера
это
не
было
паранойей
Tra
le
due
c'è
differenza
Между
ними
есть
разница
Credevo
vedessi
l'evidenza
Я
думала,
ты
видишь
очевидное
Un
po'
come
tra
essere
timidi
Это
как
быть
робкими
Prima
del
primo
bacio
Перед
первым
поцелуем
E
invece
rimanere
rigidi
И
оставаться
скованными
Anche
dopo
averlo
dato
Даже
после
него
Anche
se
a
questo
punto
ci
crede
poco
Даже
если
сейчас
верит
в
это
слабо
Però
ne
approfitta
già
che
è
in
loco
Но
пользуется
случаем,
раз
уж
пришла
Così
entra
e
prega
già
che
ci
si
trova
Так
она
входит
и
молится,
раз
уж
здесь
E
quando
esce
sente
una
speranza
nuova
А
выходя,
чувствует
новую
надежду
Sa
perfettamente
che
è
temporanea
Прекрасно
знает,
что
это
временно
Però
manca
poco
al
fine-settimana
Но
до
выходных
осталось
совсем
немного
E
le
manca
solo
un
paio
di
turni
И
ей
осталось
всего
пару
смен
Turni
facili,
sono
turni
diurni
Смены
легкие,
это
дневные
смены
Che
cosa
la
spaventa?
Что
ее
пугает?
La
folla
della
metropoli
Толпа
мегаполиса
Non
c'è
mai
un
clima
euforico
Никогда
не
бывает
атмосферы
эйфории
E
c'è
un
uomo
armato
ai
giardinetti
И
в
парке
есть
вооруженный
мужчина
Vorrei
essere
ancora
quella
Я
хотела
бы
снова
стать
той
Che
dormiva
per
terra
Которая
спала
на
земле
E
sentire
tutto
il
popolo
in
piedi
И
чувствовать
всех
людей
на
ногах
Nessuna
paura
mi
sfiora
Никакой
страх
меня
не
трогает
C'è
una
citazione
sulla
navata
На
стене
нефа
есть
цитата
Dice
che
c'è
vita,
vita
per
sempre
Она
гласит,
что
есть
жизнь,
жизнь
вечная
Però
dorme
triste
anche
stanotte
Но
и
сегодня
она
спит
грустной
E
si
sente
come
quando
perdi
quasi
tutto
И
чувствует
себя
так,
словно
потеряла
почти
всё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Matteo Luca D'amico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.