Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zucchero Luminoso
Leuchtender Zucker
Non
ho
fratelli
all'infuori
dei
Menabrea
Ich
habe
keine
Brüder
außer
den
Menabreas
Di
buone
idee,
in
giro
ce
ne
sono
tante
Gute
Ideen
gibt
es
viele
da
draußen
Io
avevo
la
mia:
un
bar
itinerante
Ich
hatte
meine:
eine
mobile
Bar
E
ora
che
me
l'hanno
tolta
sono
in
apnea
Und
jetzt,
wo
sie
sie
mir
weggenommen
haben,
bin
ich
außer
Atem
Più
d'una
volta
ho
fatto
la
domanda
per
un
prestito
Mehr
als
einmal
habe
ich
einen
Kredit
beantragt
Ma
la
banca
non
mi
reputa
abbastanza
onesto
Aber
die
Bank
hält
mich
nicht
für
ehrlich
genug
Fanculo!
Avevo
solo
quello
io
Scheiß
drauf!
Ich
hatte
nur
das
Avevo
solo
la
mia
buona
idea
Ich
hatte
nur
meine
gute
Idee
Qualsiasi
consulente
globale
ti
dirà
che,
in
linea
generale
Jeder
globale
Berater
wird
dir
sagen,
dass
im
Allgemeinen
Qualsiasi
ventenne
che
ha
in
mente
un
affare
Jeder
Zwanzigjährige,
der
ein
Geschäft
im
Sinn
hat
Non
va
mai,
si
rivela
fallimentare.
Niemals
Erfolg
hat,
es
erweist
sich
als
Fehlschlag.
Può
anche
darsi
che
abbia
ragione
se
Es
mag
sein,
dass
er
recht
hat,
wenn
Si
riferisce
ad
altri
e
non
a
me
Er
sich
auf
andere
bezieht
und
nicht
auf
mich
Perché,
dalla
mia
creazione
Denn
seit
meiner
Erfindung
Sono
passati
sì
vent'anni,
ma
aggiungicene
tre
Sind
zwar
zwanzig
Jahre
vergangen,
aber
füge
noch
drei
hinzu
Dopo
la
barba
mi
stendo
sul
letto
e
immagin
Nach
dem
Rasieren
lege
ich
mich
aufs
Bett
und
stelle
mir
vor
Ho
tutto
in
testa
il
progetto
dalle
fondamenta
al
tetto
Ich
habe
das
ganze
Projekt
im
Kopf,
vom
Fundament
bis
zum
Dach
Chiudo
gli
occhi
e
illumino
il
mio
bar
Ich
schließe
die
Augen
und
erleuchte
meine
Bar
Dalla
cassa
ai
divieti
di
fumo
Von
der
Kasse
bis
zu
den
Rauchverboten
Vedo
due
zuccheriere
sopra
al
bancone
Ich
sehe
zwei
Zuckerdosen
auf
dem
Tresen
Una
con
lo
zucchero
di
canna
Eine
mit
Rohrzucker
L'altra
con
lo
zucchero
raffinato
Die
andere
mit
raffiniertem
Zucker
E
una
studentessa
chiede
croissant
e
caffè
macchiato
Und
eine
Studentin
bestellt
ein
Croissant
und
einen
Caffè
Macchiato
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Matteo Luca D'amico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.