Текст и перевод песни Dari - Disordini Il Cuore - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disordini Il Cuore - Original Mix
Разлад в Сердце - Оригинальный Микс
Uno:
facciamo
scorta
di
emozioni
Раз:
запасаемся
эмоциями
Due:
riempiamoci
la
testa
di
canzoni
Два:
наполняем
головы
песнями
Tre:
prendiamo
la
statale
e
andiamo
fuori
Три:
выезжаем
на
шоссе
и
мчимся
прочь
Come
non
dovessimo
tornare
mai
e
poi
mai
Как
будто
не
вернемся
никогда,
совсем
никогда
Saremo
l′elettricità
che
fa
vibrare
le
persone
Мы
будем
электричеством,
что
заставляет
людей
вибрировать
La
scelta
migliore
di
queste
due
ultime
ore
Лучший
выбор
этих
двух
последних
часов
Saremo
gli
ingranaggi
di
una
macchina
da
corsa
Мы
будем
шестеренками
гоночной
машины
Che
messa
in
moto
da
zero
a
cento
a
bomba
Которая
с
места
до
сотни
разгоняется
пулей
Saremo
esplosivi
come
tuoni
e
meteoriti
Мы
будем
взрывными,
как
гром
и
метеориты
Saremo
lo
stupore
da
astronavi
su
Parigi
Мы
будем
изумлением,
как
космические
корабли
над
Парижем
Saremo
la
certezza
di
una
coordinata
esatta
Мы
будем
уверенностью
в
точных
координатах
Oggi
zero
sbatta
Сегодня
ноль
забот
Tu
mi
disordini
il
cuore
Ты
вносишь
разлад
в
мое
сердце
Non
so
se
domani
ti
chiamerò
ancora
amore
Не
знаю,
назову
ли
я
тебя
завтра
любимым
Disordini
il
cuore
Разлад
в
сердце
Non
posso
prometterti
la
casa
al
mare
Не
могу
обещать
тебе
дом
у
моря
Ma
solo
il
tuo
giorno
migliore
Но
только
твой
лучший
день
Disordini
il
cuore
Разлад
в
сердце
Tu
mi
disordini
il
cuore
Ты
вносишь
разлад
в
мое
сердце
Non
so
se
domani
Не
знаю,
завтра
Ti
chiamerò
ancora
amore
(disordini
il
cuore)
Назову
ли
я
тебя
еще
любимым
(разлад
в
сердце)
Uno:
presa
bene
come
munizioni
Раз:
заряжена,
как
боеприпасами
Due:
balliamo
nella
fossa
dei
leoni
Два:
танцуем
в
логове
львов
Tre:
seconda
stella
a
destra
in
autostrada
Три:
вторая
звезда
справа
на
автостраде
Che
si
arriva
prima
e
poi
Чтобы
приехать
первыми,
а
потом
Noi
e
ancora
noi
Мы
и
снова
мы
Saremo
la
bandiera
che
si
muove
sulla
luna
Мы
будем
флагом,
развевающимся
на
луне
Bella
tira
su
il
volume
come
fossimo
in
tribuna
Давай,
сделай
звук
погромче,
как
будто
мы
на
трибуне
Saremo
l'oro
che
si
trova
sotto
al
fango
Мы
будем
золотом,
которое
находится
под
грязью
Se
rimani
io
rimango
Если
ты
останешься,
я
останусь
Tu
mi
disordini
il
cuore
Ты
вносишь
разлад
в
мое
сердце
Non
so
se
domani
ti
chiamerò
ancora
amore
Не
знаю,
назову
ли
я
тебя
завтра
любимым
Disordini
il
cuore
Разлад
в
сердце
Non
posso
prometterti
la
casa
al
mare
Не
могу
обещать
тебе
дом
у
моря
Ma
solo
il
tuo
giorno
migliore
Но
только
твой
лучший
день
Disordini
il
cuore
Разлад
в
сердце
Tu
mi
disordini
il
cuore
Ты
вносишь
разлад
в
мое
сердце
Non
so
se
domani
Не
знаю,
завтра
Ti
chiamerò
ancora
amore
(disordini
il
cuore)
Назову
ли
я
тебя
еще
любимым
(разлад
в
сердце)
Tu
mi
disordini
Ты
вносишь
разлад
Tu
mi
disordini
Ты
вносишь
разлад
Tu
mi
disordini
Ты
вносишь
разлад
Tu
mi
disordini
il
cuore
Ты
вносишь
разлад
в
мое
сердце
Un′unica
scelta
un'unica
possibilità
Единственный
выбор,
единственная
возможность
Ribelle
scritto
sulla
carta
d'identità
"Бунтарь"
написано
в
паспорте
E
tutto
il
resto
adesso
non
avrà
più
senso
И
все
остальное
теперь
не
будет
иметь
смысла
Te
l′ho
promesso
Я
тебе
обещала
Tu
mi
disordini
il
cuore
Ты
вносишь
разлад
в
мое
сердце
Non
so
se
domani
ti
chiamerò
ancora
amore
Не
знаю,
назову
ли
я
тебя
завтра
любимым
Disordini
il
cuore
Разлад
в
сердце
Non
posso
prometterti
la
casa
al
mare
Не
могу
обещать
тебе
дом
у
моря
Ma
solo
il
tuo
giorno
migliore
Но
только
твой
лучший
день
Disordini
il
cuore
Разлад
в
сердце
Tu
mi
disordini
il
cuore
Ты
вносишь
разлад
в
мое
сердце
Non
so
se
domani
Не
знаю,
завтра
Ti
chiamerò
ancora
amore
(disordini
il
cuore)
Назову
ли
я
тебя
еще
любимым
(разлад
в
сердце)
Un′unica
scelta
un'unica
possibilità
Единственный
выбор,
единственная
возможность
Tu
mi
disordini
il
cuore
(un′unica
scelta
un'unica
possibilità)
Ты
вносишь
разлад
в
мое
сердце
(единственный
выбор,
единственная
возможность)
Tu
mi
disordini
il
cuore
Ты
вносишь
разлад
в
мое
сердце
Non
so
se
domani
Не
знаю,
завтра
Non
so
se
domani
Не
знаю,
завтра
Ti
chiamerò
ancora
Назову
ли
я
тебя
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.