Текст и перевод песни Daria Zawiałow feat. Taco Hemingway - SUPRO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znów
zakochałam
się
pierwszy
raz
I
fell
in
love
for
the
first
time
again
Nie
mogłam
na
konsoli
grać
do
późna
I
couldn't
play
on
my
console
late
Do
południa
trzymałam
szyk
I
kept
my
composure
'til
noon
Potem
rzucałam
go
lecz
tylko
do
jutra
Then
I'd
lose
it,
but
only
'til
tomorrow
Gdy
Artur
umrzeć
z
miłości
chciał
When
Arthur
wanted
to
die
of
love
Ja
nie
wierzyłam
że
go
na
to
stać
I
didn't
believe
he
was
capable
of
it
Dzisiaj
się
nie
sprzeczam
z
nim
Today
I
don't
argue
with
him
Bo
sama
serce
chore
mam
Because
my
own
heart
is
aching
Nie
za
wiele
o
miłości
wiem
i
szukam
znaków
w
poradnikach
I
don't
know
much
about
love
and
I
look
for
signs
in
guidebooks
Tak
naprawdę
nie
wiem
jaki
to
styl
I
don't
really
know
what
style
this
is
Podobno
mam
być
sexy
nie
do
zdobycia
I'm
supposed
to
be
sexy
and
unattainable
Chcę
się
skupić
i
przeczytać
coś
I
want
to
focus
and
read
something
Nowe
powieści
z
półek
gapią
się
New
novels
stare
from
the
shelves
Znów
zakochałam
się
pierwszy
raz
I
fell
in
love
for
the
first
time
again
Ach,
ach
dzwonisz
znów
nad
ranem
Oh,
oh,
you're
calling
again
before
dawn
Ach,
ach
dziś
zmieniłam
zamek
Oh,
oh,
I
changed
the
lock
today
Jak
trafisz
do
domu
sam?
How
will
you
get
home
alone?
Dzwonisz,
jesteś
gdzieś
na
mieście
You're
calling,
you're
somewhere
in
the
city
Pytasz,
odpowiadam
szeptem
You
ask,
I
answer
in
a
whisper
Ja
nogi
z
waty
mam
My
legs
are
like
jelly
Miasto
ciągle
nam
poddusza
krtań
The
city
keeps
choking
us
Uprawiać
lubi
z
nami
BDSM
It
likes
to
practice
BDSM
with
us
Trzecia
w
nocy,
leci
stary
Klan
Three
AM,
old
"Klan"
is
playing
Ty
pewnie
zastanawiasz
się
z
kim
jestem
You're
probably
wondering
who
I'm
with
Papieros
płacze
cicho
znów
The
cigarette
cries
quietly
again
Rozgrzewa
spragnione
kąciki
ust
Warming
the
thirsty
corners
of
my
lips
Wspólnych
książek
zawalone
półki
Shelves
overflowing
with
our
books
Lecz
nie
znaleźliśmy
wspólnych
słów
But
we
didn't
find
common
words
Nie
za
wiele
o
miłości
wiem
I
don't
know
much
about
love
Szukałem
znaków
w
horoskopach
I
looked
for
signs
in
horoscopes
W
oknie
za
firanką
jest
twój
cień
Your
shadow
is
in
the
window
behind
the
curtain
To
numer
jeden
cień
na
śródmiejskich
blokach
It's
the
number
one
shadow
on
the
downtown
blocks
Cyfra,
klucz,
więcej
cyfr
Number,
key,
more
numbers
Lecz
zapomniałem
lub
zmieniłaś
szyfr
But
I
forgot
or
you
changed
the
code
I
nagle
słyszę
kroków
twych
wściekły
rytm,
oooo
And
suddenly
I
hear
the
furious
rhythm
of
your
steps,
oooo
A
miałem
nie
pić,
nie
palić
And
I
was
supposed
to
not
drink,
not
smoke
SMS,
"Gdzie
ty
się
bawisz?"
Text
message,
"Where
are
you
partying?"
Byłem
u
ziomka
trochę
pocieszyć
I
was
at
my
buddy's
place
to
comfort
him
a
bit
Bo
po
raz
setny
zerwali,
uh
Because
they
broke
up
for
the
hundredth
time,
uh
A
miałem
nie
pić,
nie
palić
And
I
was
supposed
to
not
drink,
not
smoke
SMS,
"Gdzie
ty
się
bawisz?"
Text
message,
"Where
are
you
partying?"
Widziałem
wszystko,
moja
Warszawo
I've
seen
everything,
my
Warsaw
Czemu
mnie
jeszcze
ciekawisz?
Why
are
you
still
intriguing
me?
Ach,
ach,
dzwonisz
znów
nad
ranem
Oh,
oh,
you're
calling
again
before
dawn
Ach,
ach,
dziś
zmieniłam
zamek
Oh,
oh,
I
changed
the
lock
today
Jak
trafisz
do
domu
sam?
How
will
you
get
home
alone?
Dzwonisz,
jesteś
gdzieś
na
mieście
You're
calling,
you're
somewhere
in
the
city
Pytasz,
odpowiadam
szeptem
You
ask,
I
answer
in
a
whisper
Ja
nogi
z
waty
mam
My
legs
are
like
jelly
Ach,
ach,
dzwonisz
znów
nad
ranem
Oh,
oh,
you're
calling
again
before
dawn
Ach,
ach,
dziś
zmieniłam
zamek
Oh,
oh,
I
changed
the
lock
today
Ja
nogi
z
waty
mam
My
legs
are
like
jelly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SUPRO
дата релиза
29-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.