Текст и перевод песни Daria Zawiałow - Nie Mamy Czasu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Mamy Czasu
У нас нет времени
Swoje
prawdy
kryje
gdzieś
Свои
тайны
скрывает
где-то
Trudne
myśli
Тяжелые
мысли
Ściany
dzielą
smutki
Стены
делят
печали
Ukrywają
szepty
Прячут
шёпоты
Dobrze
znają
wstyd
Хорошо
знают
стыд
Tuż
pod
niebem
wisi
los
Прямо
под
небом
висит
судьба
Pod
gwiazdami
zgasły
gość
Под
звёздами
погасший
гость
Ludzie
zasypiają
Люди
засыпают
Ukrywają
szepty
Прячут
шёпоты
Dziwne
mają
sny
Снятся
странные
сны
Nie
mamy
czasu
na
У
нас
нет
времени
на
Zabawę
w
życie
tak
Игру
в
жизнь
вот
так
Tak
by
łapać
oddech
Чтобы
ловить
дыхание
Tak
by
pięknie
widzieć
świat
Чтобы
красиво
видеть
мир
No
bo
jak
dobrze
spać
Ведь
как
же
сладко
спать
Kiedy
niebo
szare
tak?
Когда
небо
серое
так?
Nie
mamy
czasu
na
taniec
ani
strach
У
нас
нет
времени
на
танец
или
страх
Nie
ma
w
nas
niczego
В
нас
нет
ничего
Co
by
mogło
dzielić
blask
Что
могло
бы
делить
свет
No
bo
skąd
taki
blask
Ведь
откуда
такой
свет
Skoro
niebo
szare
tak?
Если
небо
серое
так?
Każdy
gest
swoje
cienie
kryje
gdzieś
Каждый
жест
свои
тени
скрывает
где-то
Niejasności,
cudzy
gniew
Неясности,
чужая
злость
Przez
ruchome
prawdy
Сквозь
зыбкие
истины
Pełne
żalu
myśli
Полные
печали
мысли
Przelewamy
wstyd
Проливаем
стыд
A
każdy
szept
А
каждый
шёпот
Wyszeptanym
mitem
jest
Высказанным
мифом
является
W
twarz
uderza
prosto
mnie
В
лицо
бьёт
прямо
мне
Podkładamy
ognie
Поджигаем
мы
W
zasadzone
słowa
Посаженные
слова
Kiedy
różnią
się
Когда
расходятся
они
Wielkie
racje
łatwo
dzisiaj
nam
przychodzą
Большие
истины
легко
сегодня
к
нам
приходят
Rozszalałe
oczy
biegną
tylko
krętą
drogą
Безумные
глаза
бегут
лишь
извилистой
дорогой
W
zgiełku
wiele
lat
uczymy
się
przedawniać
В
суете
многих
лет
учимся
мы
забывать
Co
by
się
zdarzyło
gdyby
tak
na
czas
się
spłacać?
Что
бы
случилось,
если
бы
вовремя
расплачиваться?
Nie
mamy
czasu
na
У
нас
нет
времени
на
Zabawę
w
życie
tak
Игру
в
жизнь
вот
так
Tak
by
łapać
oddech
Чтобы
ловить
дыхание
Tak
by
pięknie
widzieć
świat
Чтобы
красиво
видеть
мир
No
bo
jak
dobrze
spać
Ведь
как
же
сладко
спать
Kiedy
niebo
szare
tak?
Когда
небо
серое
так?
Nie
mamy
czasu
na
taniec
ani
strach
У
нас
нет
времени
на
танец
или
страх
Nie
ma
w
nas
niczego
В
нас
нет
ничего
Co
by
mogło
dzielić
blask
Что
могло
бы
делить
свет
No
bo
skąd
taki
blask
Ведь
откуда
такой
свет
Skoro
niebo
szare
tak?
Если
небо
серое
так?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.